Anayasa düzeni hakkında kanun Kanun No. 2324 |
Gesetz über die vorläufige Verfassungsordnung vom 27. Oktober 1980 rückwirkend in Kraft gesetzt mit dem 12. September 1980 (Staatsstreich der türkischen Streitkräfte)
|
Büyük Türk Milleti adına tarihi sorumluluk duygusu ile hareket ederek
emir ve komuta zinciri içinde ve emirle 12 Eylül 1980 harekatını
gerçekleştirmiş ve yönetime bütünü ile elkoymuş bulunan Türk Silahlı
Kuvvetlerinin yönetime elkoymasını zorunlu kılan sebepler ile harekatın
amacı ve Milli Güvenlik Konseyinin kuruluş tarzı, Konsey bildirileri ve
Konsey Başkanının 12 Eylül 1980 günü radyo ve televizyonla yayınlanmış
konuşması ile kamuoyuna duyurulmuştur.
|
Die Öffentlichkeit ist sowohl über die Struktur des NSR als auch über
die Ziele und zwingenden Gründe für die im Namen der großen türkischen
Nation seitens der türkischen Streitkräfte im Gefühl ihrer
geschichtlichen Verantwortung befehlsgemäß im Rahmen der Kommandogewalt
und Rangordnung einheitlich durchgeführten Operation 12. September 1980
sowie über die Übernahm e der gesamten Verwaltung durch die
Bekanntmachungen des NSR und durch die am 12. September 1980 von
Rundfunk und Fernesehen verbreitete Proklamation unterrichtet.
|
Madde 1 - 9 Temmuz 1961 tarihli ve 334 sayılı Türkiye Cumhuriyeti
Anayasası ile değişiklikleri, aşağıdaki maddelerde belirtilen istisnalar
saklı kalmak üzere, yeni bir Anayasa kabul edilip yürürlüğe girinceye
kadar yürürlüktedir.
|
Art. 1. Das Verfassungsgesetz der Türkischen Republik Nr. 334 vom 9. Juli 1961 mit seinen Änderungen bleibt vorbehaltlich der in den folgenden Artikeln vorgesehen Ausnahmen bis zur Annahme und zum Inkrafttreten einer neuen Verfassung in Kraft.
|
Madde 2 - Anayasada Türkiye Büyük Millet Meclisine, Millet
Meclisine ve Cumhuriyet Senatosuna ait olduğu belirtilmiş bulunan görev
ve yetkiler 12 Eylül 1980 tarihinden itibaren geçici olarak Milli
Güvenlik Konseyince ve Cumhurbaşkanına ait olduğu belirtilmiş bulunan
görev ve yetkiler de Milli Güvenlik Konseyi Başkanı ve Devlet Başkanınca
yerine getirilir ve kullanılır.
|
Art. 2. Die Funktionen und Befugnisse, die der Türkischen Großen
Nationalversammlung, der Nationalversammlung und dem Senat der
Republik ausdrücklich in der Verfassung eingeräumt sind, werden vom 12.
September 1980 ab vorübergehend seitens des Nationalen Sicherheitsrats
und die dem Präsidenten der Republik ausdrücklich eingeräumten
Funktionen und Befugnisse vom Vorsitzenden des Nationalen
Sicherheitsrats und Staatspräsidenten erfüllt und wahrgenommen.
|
Madde 3 - Milli Güvenlik Konseyince kabul edilerek yayımlanan bildiri ve karar hükümleri ile yayımlanan ve yayımlanacak olan kanunların Anayasaya aykırılığı iddiası ileri sürülemez.
|
Art. 3. Gegen die Vorschriften der seitens des Nationalen
Sicherheitsrats beschlossenen und verkündeten Bekanntmachungen und
Beschlüsse sowie der verkündeten und künftig zu verkündenden Gesetze
kann die Behauptung der Verfassungswidrigkeit nicht erhoben werden.
|
Madde 4 - Milli Güvenlik Konseyinin bildiri ve kararlarında yer
alan ve yer alacak olan hükümlerle 12 Eylül 1980 tarihinden sonra
çıkarılan ve çıkarılacak olan Bakanlar Kurulu kararnamelerinin ve üçlü
kararnamelerin yürütülmesinin durdurulması ve iptali istemi ileri
sürülemez.
|
Art. 4. Anträge auf Aussetzung des Vollzugs und Nichtigerklärung
der Bestimmungen der bisherigen und künftigen Bekanntmachungen und
Beschlüsse des Nationalen Sicherheitsrats sowie der nach dem 12.
September 1980 erlassenen und künftig zu erlassenden
Ministerratsbeschlüsse und Dreier-Erlasse können nicht gestellt werden.
|
Madde 5 - 12 Eylül 1980 tarihinden sonra, Bakanlar ile Bakanların yetki verdiği görevlilerce kamu personeli hakkında uygulanan ve uygulanacak olan işlemlerin ve alınan kararların yürütülmesinin durdurulması istemi ileri sürülemez.
|
Art. 5. Anträge auf Aussetzung des Vollzugs der Verfahren und
Beschlüsse, die hinsichtlich des Personals des Öffentlichen Dienstes
seitens der Minister, die in der nach dem 12. September 1980 gebildeten
Regierung ihre Funktionen ausüben, sowie seitens der von den Ministern
ermächtigten Personen erledigt worden sind oder künftig erledigt werden,
können nicht gestellt werden.
|
Madde 6 - Milli Güvenlik Konseyinin Bildiri ve Kararlarında yer alan ve alacak olan hükümlerle Konseyce kabul edilerek yayımlanan ve yayımlanacak olan kanunların 9 Temmuz 1961 tarihli ve 334 sayılı Anayasa hükümlerine uymayanları Anayasa değişikliği olarak ve yürürlükteki kanunlara uymayanları da kanun değişikliği olarak yayımlandıkları tarihte veya metinlerinde gösterilen tarihlerde yürürlüğe girer.
|
Art. 6. Die Vorschriften in den bisherigen und künftigen
Bekanntmachungen und Beschlüssen des Nationalen Sicherheitsrats sowie
die seitens des Rats beschlossenen und bisher und künftig verkündeten
Gesetze gelten, soweit sie mit den Vorschriften des
Verfassungsgesetzes Nr. 334 vom 9. Juli 1961 nicht übereinstimmen, als
Verfassungsänderung und, soweit sie mit den in Geltung befindlichen
Gesetzen nicht zu vereinbaren sind, als Änderung dieser Gesetze und
treten mit ihrer Verkündung oder zu dem in den Texten genannten
Zeitpunkt in Kraft.
|
Madde 7 - Bu Kanun Resmi Gazetede yayımlandığında, 12 Eylül
1980'den itibaren yürürlüğe girer.
|
Art. 7. Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung im Amtsblatt
mit Rückwirkung auf den 12. September 1980 in Kraft.
|
Das Gesetz sollte den Staatsstreich vom 12.
September 1980 legalisieren und bildete auch wirklich die
Verfassungsordnung bis zum wirklichen Inkrafttreten der Verfassung von
1982 mit dem Zusammentritt der Großen Nationalversammlung am 1983. Mit
der Aufhebung des Immunitätsartikels (Übergangsartikel 15) der
Verfassung von 1982 durch Gesetz vom 7. Mai 2010 wurden die Putschisten
von 1980, soweit sie noch lebten, vom Verfassungsgerichtshof der Türkei
wegen Hochverrats verurteilt, darunter auch der durch Putsch ins Amt
gekommene Staatspräsident Evren.
|
|
Quelle:
|
Quelle:
|