Napoleon, par la grâce de Dieu et les constitutions, Empereúr des Français, Roi d'Italie, Protecteur de la Confédération du Rhin, Médiateur de la Confédération Suisse, ec. ec. ec.,

à tous présens et à venir, Salut.

Le Sénat, après avoir entendu les orateurs du Conseil d'état, a décrété et nus ordonnons ce qui suit:

 

Napoleon, von Gottes Gnaden und nach den Verfassungen, Kaiser der Franzosen, König von Italien, Protector des Rheinbundes, Mediator der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ec. ec. ec.,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen Unseren Gruß.

Der Senat, nachdem die Vortragenden des Staatsrats gehört wurden, hat beschlossen und Wir verordnen das folgende:

 

Extrait des registres du Sénat conservateur, du Vendredi 20 Décembre 1811.
 

 

Sénatus-consulte
qui met à la disposition du ministre de la guerre 120,000 hommes de la Conscription de 1812.

Du 20 Décembre 1811

 

Senatsbeschluß
über die Ermächtigung des Kriegsministers, 120.000 Männer im Jahr 1812 auszuheben.

vom 20. Dezember 1811

 

   

Quellen: Bulletin des lois de l'Empire français 1811, Serie 4, Nr. 409, S. 553
 

Quellen: eigene Übersetzung (ohne Gewähr)
 

 


webmaster@verfassungen.net
30. Dezember 2016 - 30. Januar 2017


Home              Zurück           Top