Napoleon,
par la grâce de Dieu et les constitutions, Empereúr des
Français, Roi d'Italie, Protecteur de la Confédération du Rhin,
Médiateur de la Confédération Suisse, ec. ec. ec., à tous présens et à venir, Salut. Le Sénat, après avoir entendu les orateurs du Conseil d'état, a décrété et nus ordonnons ce qui suit:
|
Napoleon, von Gottes Gnaden und nach den
Verfassungen, Kaiser der Franzosen, König von Italien, Protector des
Rheinbundes, Mediator der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ec. ec. ec., Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen Unseren Gruß. Der Senat, nachdem die Vortragenden des Staatsrats gehört wurden, hat beschlossen und Wir verordnen das folgende: |
Extrait des registres du Sénat conservateur,
du mardi 5 Juin 1810. |
|
Sénatus-consulte organique Du 5 Juin 1810
|
Organischer Senatsbeschluß vom 5. Juni 1810
|
Quellen:
Bulletin des lois de la Républikque français
1810, Serie 4, Nr. 292, S. 463 |
Quellen:
eigene Übersetzung (ohne Gewähr) |
webmaster@verfassungen.net
30.
Dezember 2016 - 28. Januar 2017