Vi Christian den Tiende, af Guds Nåde Konge til
Danmark, de Venders og Goters, Hertug til Slesvig, Holsten, Stormarn,
Ditmarsken, Lauenborg og Oldenborg,
Gør vitterligt for Alle: Rigsdagen har paa den i gennemsete Grundlov af 5. Juni 1849 § 95 foreskrevne Maade to Gange vedtaget og Vi stadfæste nu ved Vort allerhøjeste Samtykke:
|
Wir, Christian der Zehnte, von Gottes Gnaden König von Dänemark, der Wenden und Goten, Herzog von Schleswig, Holstein, Stormarn, Ditmarschen, Lauenburg und Oldenburg, tun hiermit kund: Der Reichstag hat auf die im Grundgesetz vom 5. Juni 1849 § 95 vorgeschriebene Weise zweimal angenommen und Wir bestätigen nunmehr durch Unsere Allerhöchste Genehmigung:
|
Danmarks Riges Grundlov af 5te Juni 1915
|
Das Grundgesetz des Reiches Dänemark
geändert durch
aufgehoben und ersetzt durch
|
|
|
§ 1. Regeringsformen er indskrænket-monarkisk. Kongemagten er
arvelig. Arvefølgen er den i Tronfølgeloven af 31. Juli 1853 Art. I og II
fastsatte.
|
§ 1. Die Regierungsform ist
beschränkt-monarchisch. Die königliche Gewalt ist erblich. Die Erbfolge ist die
im Thronfolgegesetz vom 31. Juli 1853,
Art. I und II festgesetzte.
|
§ 2. Den lovgivende Magt er hos Kongen og Rigsdagen i Forening. Den
udøvende Magt er hos Kongen. Den dømmende Magt er hos Domstolene.
|
§ 2. Die gesetzgebende Gewalt liegt beim König und
dem Reichstag gemeinsam. Die vollziehende Gewalt liegt beim König.
Die rechtsprechende Gewalt liegt bei den Gerichtshöfen.
|
§ 3. Den evangelisk-lutherske Kirke er den danske Folkekirke og
understøttes som saadan af Staten.
|
§ 3. Die Evangelisch-lutherische Kirche ist die dänische
Volkskirche und wird als solche vom Staat unterstützt.
|
|
|
§ 4. Kongen kan ikke uden Rigsdagens Samtykke være Regent i andre
Lande.
Durch
die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollten im § 4 die Worte "uden
Rigsdagens" ersetzt werden durch: "uden Den Forenede Rigsdags". |
§ 4. Der König kann nicht ohne Zustimmung des
Reichstags
der Regent anderer Länder sein. Durch
die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollten im § 4 die Worte "ohne Zustimmung
des Reichstages" ersetzt werden durch: "ohne die Zustimmung des vereinigten
Reichstags". |
§ 5. Kongen skal høre til den evangelisk-lutherske Kirke.
|
§ 5. Der König soll der Evangelisch-lutherischen Kirche
angehören.
|
§ 6. Kongen er myndig, naar han har fyldt sit 18de Aar. Det samme
gælder om de kongelige Prinser.
|
§ 6. Der König ist mündig, wenn er sein 18. Lebensjahr
vollendet hat. Dasselbe gilt für die königlichen Prinzen.
|
§ 7. Forinden Kongen tiltræder Regeringen, afgiver han skriftlig i
Statsraadet den edelige Forsikring, ubrødelig at holde Grundloven. Af
Forsikringsakten udstedes tvende ligelydende Originaler, af hvilke den ene
overgives Rigsdagen for at opbevares i sammes Arkiv, den anden nedlægges i
Rigsarkivet. Kan Kongen formedelst Fraværelse eller af andre Grunde ikke
umiddelbart ved Tronskiftet aflægge denne Ed, føres Regeringen, indtil
dette sker, af Statsraadet, medmindre anderledes ved Lov bestemmes. Har
Kongen allerede som Tronfølger aflagt denne Ed, tiltræder han umiddelbart
ved Tronskifte Regeringen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im § 7 Satz 1 das Wort "edelige" ersetzt durch: "højtidelig" und in den Sätzen 3 und 4 wurden jeweils die Worte "denne Ed" ersetzt durch: "denne Forsikring".
|
§ 7. Bevor der König die Regierung übernimmt,
legt er im Staatsrat schriftlich ein eidliches Gelöbnis ab, daß
er das Grundgesetz unverbrüchlich halten werde. Von der Gelöbnisurkunde
werden zwei gleichlautende Urschriften ausgefertigt, deren eine dem Reichstag
zur Aufbewahrung in dessen Archiv übergeben wird; die andere wird
dem Reichsarchiv einverleibt. Kann der König wegen Abwesenheit oder
aus anderen Gründen diesen Eid nicht unmittelbar beim Thronwechsel leisten,
so wird, bis dies geschehen ist, die Regierung vom Staatsrat geführt, sofern
nicht durch Gesetz etwas anderes bestimmt ist. Hat der König diesen Eid bereits als Thronfolger geleistet, so übernimmt
er beim Thronwechsel die Regierung unmittelbar. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im § 7 Satz 1 das Wort "eidliches" ersetzt durch: "feierliches" (højtidelig) und in den Sätzen 3 und 4 wurden jeweils die Worte "diesen Eid" ersetzt durch: "dieses Gelöbnis".
|
§ 8. Bestemmelser angaaende Regeringens Førelse i Tilfælde af
Kongens Umyndighed, Sygdom eller Fraværelse fastsættes ved Lov. Er der ved
Tronledighed ingen Tronfølger, vælger den forenede Rigsdag (§ 65) en Konge
og fastsætter den fremtidige Arvefølge.
|
§ 8.
Bestimmungen über die Führung der Regierung
im Falle von Unmündigkeit, Krankheit oder Abwesenheit des Königs
werden durch Gesetz festgelegt. Ist bei Ledigwerden des Thrones ein Thronfolger
nicht vorhanden, so wählt der vereinigte Reichstag (§ 65) einen König und setzt
die künftige Erbfolge fest.
|
§ 9. Statens Ydelse til Kongen bestemmes for hans Regeringstid ved
Lov. Ved denne fastsættes tillige, hvilke Slotte og andre Statsejendele
der skal overlades Kongen til Brug.
Statsydelsen kan ikke behæftes med Gæld.
|
§ 9.
Die Vergütung des Staates an den König wird für seine Regierungszeit
durch Gesetz bestimmt. In diesem wird zugleich festgesetzt, welche Schlösser und
anderen staatlichen Besitzungen dem König zum Gebrauch überlassen werden sollen.
Die Staatsvergütung kann nicht mit Schulden belastet werden.
|
§ 10. For Medlemmer af det kongelige Hus kan der bestemmes Aarpenge
ved Lov. Aarpengene kan ikke uden Rigsdagens Samtykke nydes udenfor Riget.
|
§ 10 Für Mitglieder des königlichen Hauses kann
durch Gesetz ein Jahrgeld festgesetzt werden. Dieses Jahrgeld kann außerhalb
des Königreichs nicht ohne Zustimmung des Folketing bezogen werden.
|
|
|
§ 11. Kongen har med de i denne Grundlov fastsatte Indskrænkninger
den højeste Myndighed over alle Rigets Anliggender og udøver den gennem
sine Ministre.
|
§ 11. Der König hat mit den in diesem
Grundgesetz festgesetzten
Einschränkungen die höchste Gewalt in allen Angelegenheiten des
Königreiches und übt diese durch seine Minister aus.
|
§ 12. Kongen er ansvarsfri; hans Person er fredhellig. Ministrene
er ansvarlige for Regeringens Førelse; deres Ansvarlighed bestemmes
nærmere ved Lov.
|
§ 12. Der König kann nicht zur Verantwortung gezogen
werden; seine Person ist unantastbar. Die Minister sind verantwortlich
für die Führung der Regierung; ihre Verantwortlichkeit wird des
näheren durch Gesetz bestimmt.
|
§ 13. Kongen udnævner og afskediger sine Ministre. Han bestemmer deres Antal og Forretningernes Fordeling imellem dem. Kongens Underskrift under de Lovgivningen og Regeringen vedkommende Beslutninger giver disse Gyldighed, naar den er ledsaget af en eller flere Ministres Underskrift. Enhver Minister, som har underskrevet, er ansvarlig for Beslutningen. |
§ 13. Der König ernennt und entläßt
seine Minister. Er bestimmt ihre
Anzahl und die Verteilung der Geschäfte unter sie. Die Unterschrift
des Königs unter den die Gesetzgebung und Regierung betreffenden Beschlüssen
verleiht diesen Gültigkeit, wenn seine Unterschrift durch die eines
oder mehrerer Minister gegengezeichnet ist. Jeder Minister, der unterschrieben
hat, ist für den Beschluß verantwortlich.
|
§ 14. Ministrene kan af Kongen eller Folketinget tiltales for deres
Embedsførelse. Rigsretten paakender de mod Ministrene for deres
Embedsførelse anlagte Sager.
|
§ 14.
Die Minister können vom König oder Folketing
(deutsch: Volksversammlung, Volksthing) wegen ihrer Amtsführung unter Anklage gestellt werden. Das
Reichsgericht entscheidet über die gegen Minister wegen ihrer Amtsführung erhobenen
Klagen.
|
§ 15. Ministrene i Forening udgør Statsraadet, hvori Tronfølgeren,
naar han er myndig, tager Sæde. Kongen fører Forsædet undtagen i det i § 7
ommeldte Tilfælde og i de Tilfælde, hvor Lovgivningsmagten i Henhold til
Bestemmelsen i § 8, 1ste Punktum, maatte have tillagt Statsraadet
Myndighed til at føre Regeringen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte dem § 15 folgender Absatz
angefügt werden: |
§ 15.
Die Minister in ihrer Gesamtheit bilden den Staatsrat, in dem der
Thronfolger, wenn er mündig ist, einen Sitz einnimmt. Den Vorsitz führt der
König außer in den in § 7 gemeldeten Fällen und in denjenigen Fällen, in denen
die Gesetzgebung gemäß den Vorschriften in § 8 erster Punkt den Staatsrat zur
Führung der Regierung bevollmächtigt hat.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte dem § 15 folgender Absatz
angefügt werden: |
§ 16. Alle Love og vigtige Regeringsforanstaltninger forhandles i
Statsraadet. Er Kongen i enkelte Tilfælde forhindret fra at holde
Statsraad, kan han lade Sagen forhandle i et Ministerraad. Dette bestaar
af samtlige Ministre under Forsæde af den, som Kongen har udnævnt til
Statsminister. Enhver Minister skal da afgive sit Votum til Protokollen,
og Beslutning tages efter Stemmeflerhed. Statsministeren forelægger den
over Forhandlingerne førte, af de tilstedeværende Ministre underskrevne
Protokol for Kongen, der bestemmer, om han umiddelbart vil bifalde
Ministerraadets Indstilling, eller lade sig Sagen foredrage i Statsraadet.
Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 16 Satz 1 gestrichen werden: |
§ 16. Alle Gesetze und wichtigen
Regierungsmaßnahmen werden im Staatsrat verhandelt. Ist der König in
einzelnen Fällen an der Abhaltung des Staatsrats
verhindert, so kann er die Angelegenheit in einem Ministerrat verhandeln
lassen. Dieser besteht aus sämtlichen Ministern unter dem Vorsitz
desjenigen, den der König zum Staatsminister ernannt hat. Jeder Minister muß in diesem Fall sein
Votum zu Protokoll geben und die Beschlüsse werden mit Stimmenmehrheit gefaßt. Das über die Verhandlungen geführte, von den anwesenden
Ministern unterschriebene Protokoll wird vom Staatsminister dem
König vorgelegt, der darüber bestimmt, ob er dem Vorschlag des
Ministerrats unmittelbar beitreten oder sich die Angelegenheit im Staatsrat
vortragen lassen will. Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 16 Satz 1 gestrichen werden: |
§ 17. Kongen besætter alle Embeder i samme Omfang som hidtil.
Forandringer heri kan ske ved Lov. Ingen kan beskikkes til Embedsmand, som
ikke har Indfødsret. Enhver Embedsmand, civil eller militær, aflægger Ed
paa Grundloven.
Kongen kan afskedige de af ham ansatte Embedsmænd. Disses Pension fastsættes i Overensstemmelse med Pensionsloven. Kongen kan forflytte Embedsmænd uden deres Samtykke, dog saaledes at de ikke derved taber i Embedsindtægter, og at der gives dem Valget mellem saadan Forflyttelse og Afsked med Pension efter de almindelige Regler. Undtagelser for visse Klasser af Embedsmænd, foruden den i § 71 fastsatte, bestemmes ved Lov. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurden im § 17 Abs. 1 Satz 3 die Worte "aflægger Ed paa Grundloven" ersetzt durch: "afgiver en højtidelig Forsikring om at ville holde Grundloven".
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte dem § 17 folgende Fassung gegeben werden: |
§ 17. Der König besetzt alle Ämter in dem bisherigen
Umfang. Veränderungen hierin können durch Gesetz geschehen. Niemand kann zum
Beamten bestellt werden, welcher nicht das Staatsbürgerrecht besitzt.
Jeder Zivil- und Militärbeamte beschwört das Grundgesetz. Der König kann die von ihm angestellten Beamten entlassen. Die Pension derselben wird in Übereinstimmung mit dem Pensionsgesetz festgesetzt. Der König kann Beamte ohne deren Einwilligung versetzen, doch nur so, daß sie dadurch an ihren amtlichen Einnahmen keinen Verlust erleiden, und daß ihnen die Wahl zwischen einer solchen Versetzung und der Verabschiedung mit Pension nach den allgemeinen Regeln freigegeben wird. Ausnahmen für gewisse Beamtenklassen, außer den in § 71 festgesetzten, werden durch Gesetz bestimmt. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurden im § 17 Abs. 1 Satz 3 die Worte "beschwört das Grundgesetz" ersetzt durch: "legt ein feierliches Gelöbnis ab, daß er das Grundgesetz halten werde".
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte dem § 17 folgende Fassung gegeben werden: |
§ 18. Kongen erklærer Krig og slutter Fred, samt indgaar og ophæver
Forbund og Handelstraktater; dog kan han ikke uden Rigsdagens Samtykke
afstaa nogen Del af Landet, eller indgaae nogen Forpligtelse, som
forandrer de bestaaende statsretlige Forhold.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 18 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte dem § 18 folgende Fassung gegeben werden: |
§ 18. Der König erklärt Krieg und schließt
Frieden, geht Bündnisse und Handelsverträge ein und hebt sie auf. Doch kann er
nicht ohne Einwilligung des Reichstags irgendeinen Teil des Landes abtreten oder
eine Verpflichtung übernehmen, welche die bestehenden staatsrechtlichen
Verhältnisse verändert.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 18 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte dem § 18 folgende Fassung gegeben werden: |
§ 19. Kongen sammenkalder en ordentlig Rigsdag hvert Aar og tager
Bestemmelse om, naar den skal sluttes. Dette kan dog ikke ske, forinden
der i Henhold til § 48 er tilvejebragt lovlig Hjemmel for Skatternes
Opkrævning og for Afholdelse af Statens Udgifter.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte im § 19 Satz 2 die Zahl "48" ersetzt werden durch: "42". |
§ 19. Der König beruft jedes Jahr einen ordentlichen Reichstag
ein, und bestimmt über seine Schließung. Die Schließung kann jedoch nicht
erfolgen, bevor der Haushalt nach § 48 gesetzlich bestimmt, die Steuern
ausgehoben und die Staatsausgaben bestätigt sind.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte im § 19 Satz 2 die Zahl "48" ersetzt werden durch: "42". |
§ 20. Kongen kan indkalde Rigsdagen til overordentlige Samlinger,
hvis Varighed beror paa hans Bestemmelse.
|
§ 20. Der König kann den Reichstag zu außerordentlichen
Sitzungen einberufen, deren Dauer auf seiner Bestimmung beruht.
|
§ 21. Kongen kan udsætte den ordentlige Rigsdags Møder paa bestemt
Tid, dog uden Rigsdagens Samtykke ikke længere end paa 2 Maaneder og ikke
mere end en Gang i Aaret indtil dens næste ordentlige Samling.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollten im § 21 die Worte "uden Rigsdagens" ersetzt werden durch: "uden
Den Forenede Rigsdags" und das letzte Wort "Samling" sollte ersetzt werden
durch: "Rigsdagssamling". |
§ 21.
Der König kann die Sitzungen des ordentlichen Reichstags auf bestimmte Zeit
vertagen, doch ohne Einwilligung des Reichstags nicht länger als auf zwei Monate
und nicht öfter als einmal im Jahre bis zur nächsten ordentlichen Sitzung.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollten im § 21 die Worte "des Reichstags" ersetzt werden durch: "des
vereinigten Reichstags" und das letzte Wort "Sitzung" sollte ersetzt werden
durch: "Reichstagssitzung". |
§ 22. Kongen kan opløse Folketinget.
Om Opløsning af Landstinget gælder følgende:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde im Abs. 2 der Klammerausdruck "(jfr. § 93) ersetzt durch: "(jfr. § 94)"
und folgender Unterabsatz wurde dem Abs. 2 angefügt:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte dem § 22 folgende Fassung gegeben werden: |
§ 22.
Der König kann das Folketing auflösen. Für die Auflösung des Landsting gilt
folgendes:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde im Abs. 2 der Klammerausdruck "(jfr. § 93) ersetzt durch: "(jfr. § 94)"
und folgender Unterabsatz wurde dem Abs. 2 angefügt:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte dem § 22 folgende Fassung gegeben werden: |
§ 23. Kongen kan for Rigsdagen lade fremsætte Forslag til Love og
andre Beslutninger.
|
§ 23. Der König kann dem Reichstag
Gesetzesvorschläge
sowie Vorschläge zu anderen Beschlüssen vorlegen
lassen.
|
§ 24. Kongens Samtykke udfordres til at give en Rigsdagsbeslutning
Lovskraft. Kongen befaler Lovens Kundgørelse og drager Omsorg for dens
Fuldbyrdelse. Har Kongen ikke stadfæstet et af Rigsdagen vedtaget
Lovforslag inden næste Rigsdagssamling, er det bortfaldet (jfr. dog § 93).
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im Abs. 2 der Klammerausdruck "(jfr. dog § 93) ersetzt durch: "(jfr. dog § 94)". Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte im § 24 die Klammer am Schluß "(jfr.
dog § 94)" wegfallen. |
§ 24.
Die Bestätigung des Königs ist erforderlich, um einem Beschluß des
Reichstags Gesetzeskraft zu verleihen. Der König verfügt
die Kundmachung des Gesetzes und trägt Sorge für dessen Vollziehung.
Hat der König einen vom Reichstag angenommenen Gesetzesvorschlag vor Beginn der
nächsten Reichstagssitzung nicht bestätigt, ist er verfallen (siehe jedoch § 93). Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im Abs. 2 der Klammerausdruck "(siehe jedoch § 93) ersetzt durch: "(siehe jedoch § 94)". Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte im § 24 die Klammer am Schluß "(siehe
jedoch § 94)" wegfallen. |
§ 25. I særdeles paatrængende Tilfælde kan Kongen, naar Rigsdagen
ikke er samlet, udstede foreløbige Love, der dog ikke maa stride mod
Grundloven og altid straks efter den følgende Rigsdags Sammentræden skal
forelægges denne, uden hvis Bekræftelse Loven bortfalder. Foreløbige Love
behandles først i Folketinget.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom
Mai 1939 sollte im § 25 die Worte "denne, uden" ersetzt werden durch:
"Den Forenede Rigsdag, uden". |
§ 25.
In besonders dringenden Fällen kann der König, falls der Reichstag
nicht versammelt ist, vorläufige
Gesetze erlassen, die jedoch nicht gegen das Grundgesetz verstoßen
dürfen und die stets sofort nach dem nächsten Zusammentritt des Reichstags
diesem vorgelegt werden, und bei der Ablehnung dieser Gesetze außer Kraft
treten. Solche Gesetz behandelt das Folketing zuerst. Durch die Grundgesetzbestimmung vom
Mai 1939 sollte im § 25 die Worte "des Reichstags diesem" ersetzt werden durch:
"des Reichstags dem vereinigten Reichstag". |
§ 26. Kongen kan bestemme, at Tiltale ikke rejses, og kan benaade
for idømt Straf. Ministrene kan han kun med Folketingets Samtykke benaade
for de dem af Rigsretten idømte Straffe.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 26 Satz 1 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte im § 26 der Satz 2 folgende Fassung erhalten: |
§ 26.
Der König kann bestimmen, Straftaten nicht zu verfolgen und
verfügen, Strafen zu erlassen. Die
Minister, die vom Reichsgericht zu Strafen verurteilt sind, kann der
König nur mit Zustimmung des Folketing begnadigen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 26 Satz 1 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte im § 26 der Satz 2 folgende Fassung erhalten: |
§ 27. Kongen meddeler dels umiddelbart, dels gennem vedkommende
Regeringsmyndigheder saadanne Bevillinger og Undtagelser fra Lovene, som
enten ifølge de før 5. Juni 1849 gældende Regler er i Brug, eller hvortil
Hjemmel indeholdes i en siden den Tid udgiven Lov.
|
§ 27. Der König gewährt teils unmittelbar, teils
durch die zuständigen Regierungsbehörden diejenigen Sonderbewilligungen
und Ausnahmen vom Gesetz, die entweder gemäß den vor dem 5.
Juni 1849 geltenden Bestimmungen gebräuchlich sind oder deren Rechtsgrundlage
in einem seither erlassenen Gesetz enthalten ist.
|
§ 28. Kongen har Ret til at lade slaa Mønt i Henhold til Loven.
|
§ 28. Der König hat das Recht der Münzprägung
im Einklang mit dem Gesetz.
|
|
|
§ 29. Rigsdagen bestaar af Folketinget og Landstinget.
Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 29 folgende Fassung erhalten: Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte an dieser Stelle der § 30 mit
folgender Fassung stehen: |
§ 29. Der Reichstag besteht aus dem Folketing
und dem Landsting. Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 29 folgende Fassung erhalten: Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte an dieser Stelle der § 30 mit
folgender Fassung stehen: |
§ 30. Valgret til Folketinget har enhver Mand og Kvinde, som har
Indfødsret, har fyldt sit 25de Aar og har fast Bopæl i Landet, medmindre
vedkommende: a) ved Dom er fundet skyldig i en i den offentlig Mening vanærende Handling uden at have faaet Æresoprejsning, b) nyder eller har nydt Understøttelse af Fattigvæsenet, som ikke er enten eftergivet eller tilbagebetalt, c) er ude af Raadighed over sit Bo paa Grund af Konkurs eller Umyndiggørelse. Durch
die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 30 als § 31 benannt werden
und folgende Fassung erhalten: |
§ 30. Das Wahlrecht zum Folketing haben
jeder Mann und jede Frau, die im Besitz des Staatsbürgerrechts sind, ihr 25.
Lebensjahr zurückgelegt haben und einen festen Wohnsitz im Lande haben, es sei
denn: a) daß er durch Richterspruch einer der öffentlichen Meinung nach entehrenden Handlung schuldig befunden ist, ohne die Wiederherstellung der Ehrenrechte erhalten zu haben; b) daß er öffentliche Armenunterstützung genießt oder genossen hat, die er nicht entweder von Zurückbezahlung erlassen oder zurückbezahlt hat; c) daß er wegen Konkurs oder Entmündigung außer Verfügung über sein Vermögen gesetzt ist. Durch
die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 30 als § 31 benannt werden
und folgende Fassung erhalten: |
§ 31. Valgbar til Folketinget er enhver, som i Henhold til § 30 har
Valgret til dette.
Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 31 als § 32 benannt werden und
folgende Fassung erhalten: |
§ 31.
Wählbar zum Folketing sind alle, die in Übereinstimmung mit § 30
das Wahlrecht besitzen. Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 31 als § 32 benannt werden und
folgende Fassung erhalten: |
§ 32. Antallet af Folketingets Medlemmer fastsættes ved Valgloven,
men maa ikke overstige 140.
Til Sikring af en ligelig Repræsentation af de forskellige Anskuelser blandt Vælgerne bestemmer Valgloven Valgmaaden og de nærmere Regler for Valgrettens Udøvelse, herunder, hvorvidt Forholdstalsvalgmaaden skal føres igennem i eller uden Forbindelse med Valg i Enkeltmandskredse. Ved Kredsinddeling skal der foruden til Indbyggertal tages Hensyn til Vælgertal og Befolkningstæthed. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im § 32 Abs. 1 die Zahl "140" ersetzt durch: "152".
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 32 als § 33 benannt werden und folgende Fassung erhalten: Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte an dieser Stelle der § 34 (vorher §
53) mit folgender Fassung stehen: |
§ 32.
Die Anzahl der Mitglieder des Folketing wird durch das Wahlgesetz
festgestellt und kann 140 nicht übersteigen. Zur Sicherung einer gleichmäßigen Vertretung der verschiedenen Anschauungen unter den Wählern bestimmt das Wahlgesetz die Wahlmethode und die näheren Regeln für die Ausübung des Wahlrechts, hierunter, inwieweit die Verhältniszahlmethode in oder ohne Verbindung mit Wahlen in Einzelkreisen durchgeführt werden soll. Bei der Kreiseinteilung soll außer auf die Einwohnerzahl auch auf die Wählerzahl und die Bevölkerungsdichte Rücksicht genommen werden. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im § 32 Abs. 1 die Zahl "140" ersetzt durch: "152".
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 32 als § 33 benannt werden und folgende Fassung erhalten: Durch die
Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte an dieser Stelle der § 34 (vorher §
53) mit folgender Fassung stehen: |
§ 33. Folketingets Medlemmer vælges paa 4 Aar. De faar et Vederlag,
hvis Størrelse bestemmes ved Valgloven.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 33 als § 35 benannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 33.
Die Mitglieder des Folketing werden auf 4 Jahre
gewählt. Sie bekommen eine Vergütung,
deren Höhe durch das Wahlgesetz festgestellt wird.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 33 als § 35 benannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 34. Valgret til Landstinget har enhver Folketingsvælger, som har
fyldt sit 35. Aar og har fast Bopæl i vedkommende Landstingskreds.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 34 wegfallen. |
§ 34. Wahlberechtigt zum Landsting ist jeder Folketingwähler, der
das 35. Jahr erfüllt, und einen festen Wohnsitz im fraglichen
Landsting-Wahlkreises hat.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 34 wegfallen. |
§ 35. Valgbar til Landstinget er enhver, der har Valgret til dette,
naar han (hun) har fast Bopæl i vedkommende Landstingskreds.
Til Valgbarhed for de 18 Medlemmer af Landstinget, der vælges til dette i Henhold til § 36, og for deres Stedfortrædere kræves ikke fast Bopæl i nogen bestemt Landstingskreds, men kun, at de opfylder de øvrige Bestemmelser for Valgret til Landstinget. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im Abs. 2 die Zahl "18" ersetzt durch: "19".
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 35 wegfallen. |
§ 35. Wählbar zum Landsting ist ein jeder (eine jede), der
zu diesem
wahlberechtigt ist, und der seinen (die ihren) festen Wohnsitz im betreffenden Landsting-Wahlkreis hat. Die Wählbarkeit für die 18 Mitglieder des Landstings, die in Übereinstimmung mit dem § 36 gewählt werden, und für deren Stellvertreter ist ein Wohnsitz im betreffenden Landsting-Wahlkreis nicht erforderlich, jedoch finden auf diese die weiteren Bestimmungen des Wahlrechts zum Landsting Anwendung. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde im Abs. 2 die Zahl "18" ersetzt durch: "19".
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 35 wegfallen. |
§ 36. Antallet af Landstingets Medlemmer er 72.
10 vælges i København med Frederiksberg, 42 i større Valgkredse, omfattende Land og Købstæder, 1 paa Bornholm, 1 paa Færøerne. De øvrige 18 Medlemmer vælges efter Forholdstal af en Valgforsamling, bestaaende af de Personer, der den Dag, nye Valg til Landstinget udskrives (jfr. §§ 22 og 39), er Medlemmer af Tinget. Nærmere Regler fastsættes ved Valgloven. Samtidig med Valg af Landstingsmedlemmer foretages Valg af Stedfortrædere for disse. En Stedfortræder tager kun Sæde i Tinget, naar en af de valgte ophører at være Medlem af dette. Nærmere Regler fastsættes ved Valgloven.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde der § 36 wie folgt geändert:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 36 wegfallen. |
§ 36. Die Anzahl der Mitglieder des Landstings ist 72. 10 werden in Kopenhagen mit Friedrichsberg, 42 in größeren, sowohl das Land als auch Städte umfassenden Wahlkreisen, 1 in Bornholm, 1 in Färöer gewählt. Die übrigen 18 Mitglieder werden nach dem Verhältniswahlsystem von einer Wahlversammlung gewählt, die aus Personen besteht, die an dem Tag, an dem neue Wahlen zum Landsting ausgeschrieben werden (siehe §§ 22 und 39) Mitglieder des Tings sind. Nähere Vorschriften werden durch das Wahlgesetz festgestellt. Sämtliche, mit der Wahl der Mitglieder des Landstings vorgeschriebenen Bestimmungen gelten auch für die Wahl von deren Stellvertreter. Der Stellvertreter nimmt den Sitz im Ting nur ein, wenn das gewählte Mitglied nicht mehr Mitglied ist. Nähere Vorschriften werden durch das Wahlgesetz festgestellt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde der § 36 wie folgt geändert:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 36 wegfallen. |
§ 37. Landstingets Medlemmer og deres Stedfortrædere vælges udenfor
Færøerne af Valgmænd ved Forholdstalsvalg. Paa Færøerne foretages valget
af Lagtinget.
Valgmændene vælges ved Forholdstalsvalg. Valgloven fastsætter deres Antal og i øvrigt det nærmere vedrørende Valgene.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 37 Abs. 1 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 37 wegfallen. |
§ 37. Die Mitglieder des Landstings und
deren Stellvertreter werden, außer auf den Färöer-Inseln, von Wahlmännern
nach dem Verhältniswahlsystem gewählt. Für die Färöer-Inseln erfolgt die
Wahl durch das Lagting.
Die Wahlmänner werden nach dem Verhältniswahlsystem gewählt. Im Wahlgesetz werden deren Anzahl und die übrigen Bestimmungen zu deren Wahl festgesetzt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 37 Abs. 1 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 37 wegfallen. |
§ 38. Antallet af Landstingsmedlemmer for hver Landstingskreds
udenfor København med Frederiksberg, Bornholm og Færøerne fastsættes ved
Valgloven omtrentlig efter Forholdet mellem Indbyggertallet i hver enkelt
Landstingskreds og i de nævnte Landstings kredse tilsammen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 38 wegfallen. |
§ 38. Die Anzahl der Mitglieder des
Landstings, die in den einzelnen Landsting-Wahlkreisen außer in dem für
Kopenhagen mit Frederiksberg, Bornholm und die Färöer-Inseln, gewählt
werden, wird durch das Wahlgesetz festgesetzt, und zwar nach dem
Verhältnis zwischen der Zahl der Einwohner jedes Landsting-Wahlkreises zu
der Zahl der Einwohner aller betreffenden Landsting-Wahlkreise zusammen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 38 wegfallen. |
§ 39. Landstingets Medlemmer og deres Stedfortrædere vælges paa 8
Aar, dog at Halvdelen af de 54 folkevalgte (eller henholdsvis 26 og 28
Medlemmer) afgaar hvert 4de Aar tilligemed deres Stedfortrædere. De 18
landstingsvalgte Medlemmer og deres Stedfortrædere afgaar alle paa een
Gang efter 8 Aars Forløb.
Landstingets Medlemmer faar samme Vederlag som Folketingets Medlemmer.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 39 Abs. 1 folgende Fassung: Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 39 wegfallen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 40 an diese Stelle als § 36 eingefügt werden und folgende
Fassung erhalten: |
§ 39.
Die Mitglieder des Landstings und deren Stellvertreter werden auf 8 Jahre
gewählt, doch die Hälfte der 54 vom Volk gewählten (mit jeweils 26 oder 28
Mitgliedern) und deren Stellvertreter tritt jedes vierte Jahr aus. Die 18 vom
Landsting gewählten Mitglieder und deren Stellvertreter werden alle in einem
Durchgang nach 8 Jahren berufen. Die Mitglieder des Landstings bekommen dieselbe dieselbe Vergütung wie die Folketing-Mitglieder.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 39 Abs. 1 folgende Fassung: Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 39 wegfallen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 40 an diese Stelle als § 36 eingefügt werden und folgende
Fassung erhalten: |
|
|
§ 40. Den ordentlige Rigsdag sammentræder den første Tirsdag i
Oktober, dersom Kongen ikke har indkaldt den til at møde forinden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 40 an diese Stelle wegfallen und zum § 36 mit neuer
Fassung werden. |
§ 40.
Der ordentliche Reichstag tritt am
ersten Dienstag des Oktobers zusammen, sofern
ihn der König nicht vor diesem Zeitpunkt einberufen hat.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 40 an diese Stelle wegfallen und zum § 36 mit neuer
Fassung werden. |
§ 41. Regeringens Sæde er Rigsdagens Forsamlingssted. I
overordentlige Tilfælde kan Kongen sammenkalde den paa et andet Sted i
Riget.
Durch die Grundgesetzbestimmung
vom Mai 1939 sollte der bisherige § 41 zum § 37 werden. |
§ 41. Der
Sitz der Regierung ist der Versammlungsort des Reichstages. In außergewöhnlichen
Fällen kann der König ihn jedoch an anderer Stelle innerhalb des Reichs
versammeln. Durch die Grundgesetzbestimmung
vom Mai 1939 sollte der bisherige § 41 zum § 37 werden. |
§ 42. Rigsdagen er ukrænkelig. Hvo der antaster dens Sikkerhed og
Frihed, hvo der udsteder eller adlyder nogen dertil sigtende Befaling, gør
sig skyldig i Højforræderi.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 42 zum § 38 werden und folgende Fassung erhalten:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollten an dieser Stelle folgende neue Bestimmungen eingefügt werden:
§ 40. Den Forenede Rigsdag kan selv
eller paa Foranledning af et af Tingene nedsætte Kommissioner til at undersøge
almenvigtige Sager. Kommissionerne er berettigede til at fordre skriftlige eller
mundtlige Oplysninger saavel af private Borgere som af offentlige Myndigheder.
§ 41. Ved hver ordentlig Rigsdags Aabning afgiver Statsministeren en
Redegørelse for Rigets almindelige Stilling og de af Regeringen paatænkte
Foranstaltniniger.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 48 an dieser Stelle als § 42 mit folgender Fassung
eingefügt werden:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 49 an dieser Stelle als § 43 mit folgender Fassung
eingefügt werden: |
§ 42. Der Reichstag ist unantastbar. Ein jeder, der seine
Sicherheit oder Freiheit angreift, sowie jeder, der einen dahingehenden
Befehl erteilt oder befolgt, macht sich des Hochverrats schuldig.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 42 zum § 38 werden und folgende Fassung erhalten:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollten an dieser Stelle folgende neue Bestimmungen eingefügt werden:
§ 40. Der Vereinigte Reichstag kann
selbst oder auf Antrag eines seiner Tinge Kommissionen einsetzen, um Sachen von
allgemeiner Wichtigkeit zu untersuchen. Diese Kommissionen sind berechtigt,
schriftliche oder mündliche Aufschlüsse von Privatpersonen sowie von
öffentlichen Behörden einzuholen.
§ 41. Bei der Eröffnung jedes ordentlichen Reichstags gibt der
Staatsminister einen Rechenschaftsbericht über die allgemeine Lage des
Königreichs sowie über die von der Regierung beabsichtigten Maßnahmen ab.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 48 an dieser Stelle als § 42 mit folgender Fassung
eingefügt werden:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 49 an dieser Stelle als § 43 mit folgender Fassung
eingefügt werden: |
§ 43. Hvert af Tingene er berettiget til at foreslaa og for sit
Vedkommende at vedtage Love.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 33 als § 35 benannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 43. Jedes der Tinge ist berechtigt, Gesetze vorzuschlagen und für sein Teil
anzunehmen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 33 als § 35 benannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 44. Hvert af Tingene kan indgive Adresser til Kongen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 44 wegfallen. |
§ 44. Jedes der Tinge kann dem König Adressen übergeben.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 44 wegfallen. |
§ 45. Hvert af Tingene kan nedsætte Kommissioner af sine Medlemmer
til at undersøge almenvigtige Sager. Saadanne Kommissioner er berettigede
til at fordre skriftlige eller mundtlige Oplysninger saavel af private
Borgere som offentlige Myndigheder.
Tingenes Valg af Medlemmer til Kommissioner og Hverv sker efter Forholdstal; skal begge Ting repræsenteres, sker Valget paa den i § 49 om Valget af Statsrevisorer foreskrevne Maade.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 45 unter geänderter Fassung als § 40 eingefügt werden. |
§ 45.
Jedes der Tinge kann Kommissionen aus seinen Mitgliedern einsetzen, um
Sachen von allgemeiner Wichtigkeit zu untersuchen. Diese Kommissionen sind berechtigt,
schriftliche oder mündliche Aufschlüsse von Privatpersonen sowie von
öffentlichen
Behörden. Die Wahl der Mitglieder der Kommissionen durch die Tinge erfolgt im Verhältniswahlverfahren; wenn beide Thinge vertreten sind, finden die Wahlen nach dem im § 49 für die Rechnungsprüfer vorgeschriebenen Verfahren statt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 45 unter geänderter Fassung als § 40 eingefügt werden. |
§ 46. Ingen Skat kan paalægges, forandres eller ophæves uden ved
Lov, ej heller noget Mandskab udskrives, noget Statslaan optages eller
nogen Staten tilhørende Domæne afhændes uden ifølge Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 46 als § 61 eingefügt werden. |
§ 46.
Steuern können ausschließlich durch Gesetz
erhoben, verändert oder aufgehoben werden; ebenso kann die Aushebung
von Mannschaften, die Aufnahme von Staatsanleihen oder die Veräußerung einer dem
Staat gehörenden Domäne nur aufgrund eines
Gesetzes erfolgen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 46 als § 61 eingefügt werden. |
§ 47. Paa hver ordentlig Rigsdag, straks efter at samme er sat,
fremlægges Forslag til Finansloven for det følgende Finansaar indeholdende
et Overslag over Statens Indtægter og Udgifter.
Kan Behandlingen af Finanslovforslaget for det kommende Finansaar ikke ventes tilendebragt inden Finansaarets Begyndelse, forelægger Regeringen Forslag til en midlertidig Bevillingslov, hvorefter den bemyndiges til at opkræve de lovhjemlede Skatter og Statens øvrige Indtægter og til at afholde de Udgifter, der er fornødne for Statshusholdningens uforstyrrede Førelse, hvorved iagttages, at i intet Tilfælde de enkelte ved den sidste Finanslov og de sig dertil sluttende Tillægsbevillingslove hjemlede ordentlige Udgiftsposter overskrides, og at der til Foranstaltninger, der ligger udenfor den regelmæssige Statsforvaltning, kun kan afholdes de Udgifter, som er nødvendige for at holde allerede paabegyndte Arbejder i Gang, og det hverken ud over de til de paagældende overordentlige Foranstaltninger tidligere bevilgede eller ud over de til Arbejdernes Fortsættelse i det paagældende Finansaar ved Lov fastsatte eller ved tidligere Finans- eller Tillægsbevillingslov bestemt forudsatte Beløb. Forslag til Finanslove, Tillægsbevillingslove og midlertidige Bevillingslove behandles først i Folketinget.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 47 in geänderter Fassung als § 41 eingefügt werden. |
§ 47.
Auf jedem
ordentlichen Reichstag soll, sobald derselbe sich konstituiert hat, ein
Vorschlag zum Finanzgesetz für das folgende Finanzjahr, einen Überschlag über
die Einnahmen und Ausgaben des Staates enthaltend, vorgelegt werden. Kann die Behandlung des Haushalts für das kommende Finanzjahr nicht bis zum Anfang dieses Jahres beendigt werden, hat die Regierung einen Vorschlag zu einem zeitweiligen Bewilligungsgesetz vorzulegen, mit dem diese ermächtigt wird, die gesetzlichen Steuern und die anderen Einkommen des Staates zu erheben und die Ausgaben zu tätigen, die zur Führung des Staatsdienstes notwendig sind, doch soll hierbei beachtet werden, daß die Beträge der einzelnen, durch den letzten Haushalt, und die diesen ergänzenden Gesetze, bewilligten ordentlichen Ausgabenposten nicht überschritten werden, und für Veranstaltungen, welche außerhalb der regelmäßigen Staatsverwaltung liegen, können nur diejenigen Ausgaben gemacht werden, welche notwendig sind, um schon begonnene Arbeiten im Betrieb zu erhalten und nicht über die hierfür früher durch Gesetz bewilligten oder doch bei den früheren Haushalt oder Bewilligungsgesetzen zur Fortsetzung der Arbeiten im betreffenden Finanzjahr vorausgesetzten Beträge hinaus. Vorschläge zum Finanzgesetz, zu den Nachtragsbewilligungsgesetzen und zu den vorläufigen Bewilligungsgesetzen sollen zuerst im Folketing behandelt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 47 in geänderter Fassung als § 41 eingefügt werden. |
§ 48. Forinden Finansloven eller en midlertidig Bevillingslov er
vedtaget af Rigsdagen, maa Skatterne ej opkræves. Ingen Udgift maa
afholdes, som ikke har Hjemmel i den af Rigsdagen vedtagne Finanslov eller
i en Tillægsbevillingslov eller midlertidig Bevillingslov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 48 in veränderter Fassung als § 42 eingefügt werden. |
§ 48. Solange das Finanzgesetz
oder ein vorläufiges Bewilligungsgesetz nicht auf dem Reichstag verabschiedet ist, werden die
Steuern nicht erhoben. Es dürfen keine Ausgaben getätigt werden, die nicht in
dem auf dem vom Reichstag verabschiedeten Finanzgesetz, in anderen Bewilligungsgesetzen
oder vorläufigen Bewilligungsgesetzen enthalten sind.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 48 in veränderter Fassung als § 42 eingefügt werden. |
§ 49. Rigsdagen vælger fire lønnede Revisorer. Disse gennemgaar det
aarlige Statsregnskab og paaser, at samtlige Statens Indtægter deri er
opførte, og at ingen Udgift uden Hjemmel i Finansloven eller anden
Bevillingslov har fundet Sted. De kan fordre sig alle fornødne Oplysninger
og Aktstykker meddelte. - Det aarlige Statsregnskab - med Revisorernes
Bemærkninger - forelægges derefter Rigsdagen, som med Hensyn til samme
tager Beslutning.
Forandringer i disse Bestemmelser kan ske ved Lov. Naar Valg af Statsrevisorer skal finde Sted, udnævner hvert Ting 15 Medlemmer til at træde sammen i et Udvalg, der ved Forholdstalsvalg foretager Valget.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 49 in veränderter Fassung als § 43 eingefügt werden. |
§ 49.
Der Reichstag wählt vier besoldete Rechnungsprüfern. Diese sehen den jährliche
Staatsrechnungsbericht durch und vergewissern sich, daß sämtliche
Staatseinnahmen verbucht aufgeführt werden, und daß keinerlei Ausgaben
außerhalb des Finanzgesetzes oder anderen Bewilligungsgesetzen stattgefunden haben. Sie können die Mitteilung alle
erforderlichen Auskünfte und Aktenstücke fordern. Der jährliche
Staatsrechnungsbericht wird demnächst zugleich mit den von den Revisoren
gemachten Bemerkungen dem Reichstag zur Beschlußfassung vorgelegt. Veränderungen in diesen Bestimmungen können durch Gesetz geschehen. Die Wahl der Rechnungsprüfer findet statt, nachdem jedes Ting 15 Mitglieder in eine gemeinsame Kommission wählt, in welche die Wahl der Rechnungsprüfer nach dem Verhältniswahlsystem erfolgt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 49 in veränderter Fassung als § 43 eingefügt werden. |
§ 50. Ingen Udlænding kan faa Indfødsret uden ved Lov.
Om Udlændinges Adgang til at blive Ejere af fast Ejendom her i Landet fastsættes Regler ved Lov.
|
§ 50.
Ein Ausländer kann die Staatsangehörigkeit
nur aufgrund des Gesetzes erwerben.
Über die Zulassung von Ausländern zum Erwerb von festem Grundbesitz werden gesetzliche Vorschriften erlassen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 50 als § 62 eingefügt werden. |
§ 51. Intet Lovforslag kan endelig vedtages, forinden det 3 Gange
har været behandlet af Tinget.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 51 als § 45 umbenannte werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 51. Kein Gesetzesvorschlag kann verabschiedet werden, ehe sie
nicht in 3 Lesungen von jedem Ting erörtert worden ist.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 51 als § 45 umbenannte werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 52. Naar et Lovforslag er vedtaget i det ene Ting, bliver det i
den Form, hvori det er vedtaget, at forelægge det andet Ting; hvis det der
forandres, gaar det tilbage til det første; foretages her atter
Forandringer, gaar Forslaget paa ny til det andet Ting. Opnaas da ej
heller Enighed, skal, naar et Ting forlanger det, hvert Ting udnævne et
lige stort Antal Medlemmer til at træde sammen i et Udvalg, som afgiver
Betænkning og gør Indstilling til Tingene. I Henhold til Udvalgets
Indstilling finder da endelig Afgørelse Sted i hvert Ting for sig.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 52 als § 46 umbenannte werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 52. Wenn ein
Gesetzesvorschlag in dem einen Ting angenommen worden ist, soll derselbe in der
angenommenen Form dem andern Ting zur Behandlung vorgelegt werden; wenn der
Vorschlag dort verändert wird, geht er ans erste Ting zurück; falls dann
wiederum hier Veränderungen vorgenommen werden, so wird der Vorschlag abermals
dem andern Ting zugestellt. Kommt auch dann keine Einigkeit zustande, so soll,
wenn eines der beiden Tinge es verlangt, jedes Ting eine gleiche Anzahl
Mitglieder dazu ernennen, in einem gemeinschaftlichen Ausschuß zusammenzutreten,
um ihre Bedenken abzugeben und den Tingen Vorschlag zu
machen. Mit Rücksicht auf den Vorschlag des Ausschusses wird dann in jedem Tinge
für sich die schließliche Entscheidung getroffen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 52 als § 46 umbenannte werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 53. Hvert af Tingene afgør selv Gyldigheden af sine Medlemmers
Valg.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 53 in veränderter Fassung als § 34 eingefügt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte an dieser Stelle folgende neue Bestimmung eingefügt werden: |
§ 53. Jedes der Tinge trifft selbst die Entscheidung über die Gültigkeit der Wahlen
seiner Mitglieder. Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 53 in veränderter Fassung als § 34 eingefügt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte an dieser Stelle folgende neue Bestimmung eingefügt werden: |
§ 54. Ethvert nyt Medlem aflægger Ed paa Grundloven, naar hans Valg
er godkendt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 54 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 54 als § 48 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 54.
Jedes neue Mitglied
beschwört das Grundgesetz, sobald seine Wahl anerkannt ist.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt der § 54 folgende Fassung:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 54 als § 48 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 55. Rigsdagsmændene er ene bundne ved deres Overbevisning og ikke
ved nogen Forskrift af deres Vælgere.
Embedsmænd, som vælges til Rigsdagsmænd, behøver ikke Regeringens Tilladelse til at modtage Valget.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 55 als § 49 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 55. Die Mitglieder des Reichstags sind einzig und allein
durch ihre Überzeugung gebunden, nicht aber durch irgendwelche Vorschrift
seitens ihrer Wähler. Beamte, die zu Reichstagsmitgliedern gewählt werden, bedürfen zur Annahme der Wahl nicht der Erlaubnis der Regierung.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 55 als § 49 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 56. Saa længe Rigsdagen er samlet, kan ingen Rigsdagsmand
tiltales eller underkastes Fængsling af nogen Art uden Samtykke af det
Ting, hvortil han hører, medmindre han er grebet paa fersk Gerning. For
sine Ytringer paa Rigsdagen kan intet af dens Medlemmer uden Tingets
Samtykke drages til Ansvar udenfor samme.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 56 als § 50 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 56. Solange der Reichstag versammelt ist, kann kein Mitglied desselben ohne die Zustimmung
des Tinges, zu dem dasselbe gehört, wegen Schulden verhaftet werden und
ebensowenig verhaftet oder in Anklage gesetzt werden, es sei denn, es sei auf frischer Tat ergriffen worden. Für seine Äußerungen
im Reichstage kann keines von dessen Mitgliedern ohne Zustimmung des Tinges
außerhalb desselben zur Verantwortung gezogen werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 56 als § 50 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 57. Kommer en gyldigt valgt Rigsdagsmand i et af de Tilfælde, der
udelukker fra Valgbarhed, mister han den af Valget flydende Ret.
Det bliver nærmere ved Lov at bestemme, i hvilke Tilfælde en Rigsdagsmand, der befordres til et lønnet Statsembede, skal underkastes Genvalg.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 57 als § 51 umbenannt werden und der Abs. 2 folgende Fassung
erhalten: |
§
57. Tritt für ein gültig gewähltes Reichstagsmitglied einer der
Fälle ein, welche die Wählbarkeit ausschließen, verliert es das aus der Wahl
fließende Recht. Es soll durch Gesetz näher bestimmt werden, in welchen Fällen ein Reichstagsmitglied, welches ein besoldetes Staatsamt erhält, sich einer neuen Wahl zu unterwerfen hat.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 57 als § 51 umbenannt werden und der Abs. 2 folgende Fassung
erhalten: |
§ 58. Ministrene har i Embeds Medfør Adgang til Rigsdagen og er
berettigede til under Forhandlingerne at forlange Ordet, saa ofte de vil,
idet de i øvrigt iagttager Forretningsordenen. Stemmeret udøver de kun,
naar de tillige er Rigsdagsmænd.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 58 als § 52 umbenannt werden. |
§ 58. Die Minister haben von Amts wegen Zutritt zum
Reichstage
und sind berechtigt, sich während der Verhandlungen zu Wort zu melden,
sooft sie es wünschen, wobei sie sich im übrigen an die Geschäftsordnung
zu halten haben. Stimmberechtigt sind sie nur, wenn sie zugleich Mitglieder
des Reichstags sind.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 58 als § 52 umbenannt werden. |
§ 59. Hvert Ting vælger selv sin Formand og den eller dem, der i
hans Forfald skal føre Forsædet.
|
§ 59. Jedes Ting wählt
selbst seinen Vorsitzenden sowie denjenigen oder diejenigen, welche den Vorsitz
führen sollen, falls der Vorsitzende daran verhindert ist.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 59 als § 53 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 60. Intet af Tingene kan tage nogen Beslutning, naar ikke over
Halvdelen af dets Medlemmer er tilstede og deltager i Afstemningen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 60 als § 54 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 60. Keines der beiden Tinge ist beschlußfähig, wenn nicht mehr
als die Hälfte der Mitglieder anwesend sind, und sich an der Abstimmung
beteiligen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 60 als § 54 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 61. Enhver Rigsdagsmand kan i det Ting, hvortil han hører, med
dettes Samtykke bringe ethvert offentligt Anliggende under Forhandling og
derom æske Ministrenes Forklaring.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 61 als § 55 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 61. Jedes Reichstagsmitglied kann
in dem Ting, dem es angehört, mit dessen Zustimmung
jede öffentliche Angelegenheit zur Beratung bringen und von den Ministern
eine Erklärung darüber fordern.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 61 als § 55 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 62. Intet Andragende maa overgives noget af Tingene uden gennem
et af dets Medlemmer.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 62 als § 56 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 62. Kein Antrag darf irgendeinem Ting auf anderem Wege
übergeben werden als durch eins seiner Mitglieder.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 62 als § 56 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 63. Tingenes Møder er offentlige. Dog kan Formanden eller det i
Forretningsordenen bestemte Antal Medlemmer forlange, at alle Uvedkommende
fjernes, hvorpaa Tinget afgør, om Sagen skal forhandles i offentligt eller
hemmeligt Møde.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 63 als § 57 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 63. Die Sitzungen der Tinge sind öffentlich.
Doch können der Vorsitzende oder die in der Geschäftsordnung festgesetzte Anzahl
von Mitgliedern verlangen, daß
alle Unbefugten ausgeschlossen werden, worauf das Ting beschließt, ob über die Angelegenheit in öffentlicher oder geheimer
Sitzung beraten werden soll.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 63 als § 57 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 64. Hvert af Tingene fastsætter de nærmere Bestemmelser, som
vedkommer Forretningsgangen og Ordens Opretholdelse.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 64 als § 58 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 64.
Ein jedes
der Tinge setzt die näheren Bestimmungen über den Geschäftsgang und die
Aufrechterhaltung der Ordnung fest.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 64 als § 58 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 65. Den forenede Rigsdag dannes ved Sammentræden af Folketinget
og Landstinget. Til at tage Beslutning udfordres, at over Halvdelen af
hvert Tings Medlemmer er til Stede og deltager i Afstemningen. Den vælger
selv sin Formand og fastsætter i øvrigt de nærmere Bestemmelser, der
vedkommer Forretningsgangen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 65 in veränderter Fassung als § 30 eingefügt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollten an dieser Stelle folgende neue Bestimmung eingefügt werden: § 60.
Folkeafstemninger til Prøvelse af Love og Lovforslag, der er vedtaget af
Rigsdagen, kan finde Sted under Iagttagelse af de i denne Paragraf og i
Valgloven givne Regler.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 46 als § 61 hier eingefügt werden:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 50 als § 62 hier eingefügt werden: |
§ 65. Der vereinigte Reichstag wird durch das Zusammentreten des Folketing und des Landstings gebildet. Zur Beschlußnahme ist erforderlich, daß über die Hälfte der Mitglieder eines jeden Tings zugegen sind und an der Abstimmung teilnehmen. Der vereinigte Reichstag wählt selbst einen Vorsitzenden und setzt übrigens die näheren Bestimmungen fest, welche den Geschäftsgang betreffen. Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939 sollte der § 65 in veränderter Fassung als § 30 eingefügt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollten an dieser Stelle folgende neue Bestimmung eingefügt werden: § 60.
Volksabstimmungen über die Bestätigung von Gesetzen und Gesetzesvorschlägen, die
vom Reichstag angenommen wurden, können unter Beachtung dieses Paragraphen und
nach den im Wahlgesetz festgelegten Bestimmungen durchgeführt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der bisherige § 46 als § 61 hier eingefügt werden:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 50 als § 62 hier eingefügt werden: |
|
|
§ 66. Rigsretten bestaar af de ordentlige Medlemmer af Landets
øverste Domstol og et tilsvarende Antal af Landstinget blandt dets egne
Medlemmer paa 4 Aar valgte Dommere. Kan i et enkelt Tilfælde ikke det
fulde Antal af den øverste Domstols ordentlige Medlemmer deltage i Sagens
Behandling og Paakendelse, fratræder et tilsvarende Antal af de af
Landstinget sidst eller med det mindste Stemmetal valgte Rigsretsmedlemmer.
- Retten vælger selv sin Formand af sin Midte.
Foretages nyt Valg til Landstinget, efter at der er rejst Sag for Rigsretten, beholder dog de af Tinget valgte Medlemmer deres Sæde i Retten for denne Sags Vedkommende. Forandring i Bestemmelserne om Rigsretten kan ske ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 66 als § 63 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 66.
Das Reichsgericht besteht aus den
ordentlichen Mitgliedern des obersten Gerichtshofes des Landes und einer
entsprechenden Anzahl vom Landsting aus dessen Mitte auf vier Jahre erwählter
Richter. Wenn in einem vorliegenden Falle nicht die volle Anzahl der
ordentlichen Mitglieder des obersten Gerichtshofes an der Verhandlung und der
Aburteilung der Sache teilnehmen kann, soll eine dementsprechende Anzahl der vom
Landsting zuletzt mit der kleinsten Stimmenzahl gewählten
Reichsgerichtsmitglieder zurücktreten. Das Gericht wählt seinen Vorsitzenden aus der Reihe seiner
Mitglieder. Wird das Landsting neu gewählt, nachdem es eine Klage beim Reichsgericht angestrengt hat, so behalten die vom Ting gewählten Mitglieder für die Erledigung der schwebenden Sachen ihren Sitz. Veränderungen in den Bestimmungen über das Reichsgericht können durch Gesetz geschehen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 66 als § 63 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 67. Rigsretten paakender de af Kongen eller Folketinget mod
Ministrene anlagte Sager.
For Rigsretten kan Kongen lade ogsaa Andre tiltale for Forbrydelser, som han finder særdeles farlige for Staten, naar Folketinget giver sit Samtykke dertil.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 67 als § 64 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 67. Das
Reichsgericht fällt das Urteil in
den vom König oder vom Folketing gegen Minister angestrengten Anklageverfahren. Vor dem Reichsgericht kann der König auch gegen andere Personen wegen Verbrechen, die er als für den Staat besonders gefährlich hält, Anklage erheben, wenn das Folketing dazu seine Zustimmung gibt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 67 als § 64 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 68. Den dømmende Magts Udøvelse kan kun ordnes ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 68 als § 65 umbenannt werden . |
§ 68. Die Ausübung der richterlichen Gewalt kann
nur durch Gesetz geregelt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 68 als § 65 umbenannt werden . |
§ 69. Retsplejen bliver at adskille fra Forvaltningen efter Regler,
der fastsættes ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 69 als § 66 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte an dieser Stelle folgende Bestimmung eingefügt werden: |
§ 69. Die Rechtspflege soll von der Verwaltung
nach Regeln, welche durch Gesetz festgestellt werden, getrennt
werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 69 als § 66 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte an dieser Stelle folgende Bestimmung eingefügt werden: |
§ 70. Domstolene er berettigede til at paakende ethvert Spørgsmaal
om Øvrighedsmyndighedens Grænser. Den, der vil rejse saadant Spørgsmaal,
kan dog ikke ved at bringe Sagen for Domstolene unddrage sig fra foreløbig
at efterkomme Øvrighedens Befaling.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 70 als § 68 umbenannt werden . |
§ 70. Die Gerichtshöfe entscheiden alle Fragen
über den Umfang der Machtbefugnisse von Verwaltungsbehörden.
Wer jedoch eine solche Frage anhängig machen will, kann sich durch
die Klageerhebung nicht der vorläufigen Befolgung der behördlichen
Anordnung entziehen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 70 als § 68 umbenannt werden . |
§ 71. Dommerne har i deres Kald alene at rette sig efter Loven. De
kan ikke afsættes uden ved Dom, ej heller forflyttes mod deres Ønske,
udenfor de Tilfælde, hvor en Omordning af Domstolene finder Sted. Dog kan
den Dommer, der har fyldt sit 65de Aar, afskediges, men uden Tab af
Indtægter.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 71 als § 69 umbenannt werden . |
§ 71. Die Richter haben sich in ihrem Amt lediglich nach
dem Gesetz zu richten. Sie können, außer durch Urteil, nicht
abgesetzt und gegen ihren Wunsch auch nicht versetzt werden, außer
bei einer Neuordnung der Gerichtshöfe. Doch kann ein Richter nach
Vollendung des 65. Lebensjahres entlassen werden, und zwar ohne Herabsetzung
seiner Einkünfte.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 71 als § 69 umbenannt werden . |
§ 72. Offentlighed og Mundtlighed skal saa snart og saa vidt som
muligt gennemføres ved hele Retsplejen.
I Misgerningssager og i Sager, der rejser sig af politiske Lovovertrædelser, skal Nævninger indføres.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 72 als § 70 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 72.Öffentliches
und mündliches Verfahren sollen sobald und soweit als möglich, in der gesamten
Rechtspflege durchgeführt werden. In Strafsachen und in Sachen, welche aus politischen Gesetzesübertretungen herrühren, sollen Geschworene eingefügt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 72 als § 70 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
|
|
§ 73. Folkekirkens Forfatning ordnes ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 73 als § 71 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 73. Die Verfassung der Volkskirche wird durch Gesetz geregelt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 73 als § 71 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 74. Borgerne har Ret til at forene sig i Samfund for at dyrke Gud
paa den Maade, der stemmer med deres Overbevisning, dog at intet læres
eller foretages, som strider mod Sædeligheden eller den offentlige Orden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 74 als § 72 umbenannt werden . |
§ 74. Die Bürger haben das Recht, sich in Gemeinschaften
zusammenzuschließen, um Gott auf die Weise zu dienen, die ihrer Überzeugung
entspricht; es darf jedoch nichts gelehrt oder unternommen werden, was
gegen die Sittlichkeit oder gegen die öffentliche Ordnung verstößt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 74 als § 72 umbenannt werden . |
§ 75. Ingen er pligtig til at yde personlige Bidrag til nogen anden
Gudsdyrkelse end den, som er hans egen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 75 als § 73 umbenannt werden . |
§ 75. Niemand ist verpflichtet, persönliche
Beiträge zu einer anderen als der von ihm selbst befolgten Art der
Gottesverehrung zu leisten.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 75 als § 73 umbenannt werden . |
§ 76. De fra Folkekirken afvigende Trossamfunds Forhold ordnes
nærmere ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 76 als § 74 umbenannt werden . |
§ 76. Die Verhältnisse der von der Volkskirche abweichenden
Glaubensgemeinschaften werden des näheren durch Gesetz geregelt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 76 als § 74 umbenannt werden . |
§ 77. Ingen kan paa Grund af sin Trosbekendelse berøves Adgang til
den fulde Nydelse af borgerlige og politiske Rettigheder, eller unddrage
sig Opfyldelsen af nogen almindelig Borgerpligt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 77 als § 75 umbenannt werden . |
§ 77. Niemand kann seines Glaubensbekenntnisses wegen vom vollen Genuß der bürgerlichen oder politischen
Rechte ausgeschlossen werden oder sich der Erfüllung einer allgemeinen
Bürgerpflicht entziehen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 77 als § 75 umbenannt werden . |
|
|
§ 78. Enhver, der anholdes, skal inden 24 Timer stilles for en
Dommer. Hvis den anholdte ikke straks kan sættes paa fri Fod, skal
Dommeren ved en af Grunde ledsagetKendelse, der afgives snarest muligt og
senest inden 3 Dage, afgøre, om han skal fængsles, og, hvis han kan
løslades mod Sikkerhed, bestemme dennes Art eller Størrelse.
Den Kendelse, som Dommeren afsiger, kan af Vedkommende straks særskilt indankes for højere Ret. Ingen kan underkastes Varetægtsfængsel for en Forseelse, som kun kan medføre Straf af Pengebod eller simpelt Fængsel.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 78 als § 76 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 78. Wer verhaftet wird, muß innerhalb von
24 Stunden einem Richter vorgeführt werden. Kann der Verhaftete nicht sofort auf
freien Fuß gesetzt werden, so muß der Richter in einer mit Gründen versehenen
Verfügung, die schnellstmöglich und spätestens innerhalb von 3 Tagen zu erteilen
ist, entscheiden, ob der Betreffende in Haft zu behalten ist, oder, falls er
gegen Sicherheitsleistung freigelassen werden kann, deren Art und Höhe
bestimmen. Die vom Richter getroffene Verfügung kann von dem Betreffenden sofort gesondert vor ein höheres Gericht gebracht werden. Für ein Vergehen, das nur Geld- oder Haftstrafe nach sich ziehen kann, darf niemand in Untersuchungshaft genommen werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 78 als § 76 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 79. Boligen er ukrænkelig. Husundersøgelse, Beslaglæggelse og
Undersøgelse af Breve og andre Papirer maa, hvor ingen Lov hjemler en
særegen Undtagelse, alene ske efter en Retskendelse.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 79 als § 77 umbenannt werden. |
§ 79. Die Wohnung ist unantastbar. Haussuchungen, Beschlagnahmen
und Untersuchungen von Briefen und anderen Schriftstücken dürfen, soweit nicht
ein Gesetz eine besondere Ausnahme vorsieht, allein aufgrund einer richterlichen
Verfügung erfolgen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 79 als § 77 umbenannt werden. |
§ 80. Ejendomsretten er ukrænkelig. Ingen kan tilpligtes at afstaa
sin Ejendom, uden hvor Almenvellet kræver det. Det kan kun ske ifølge Lov
og mod fuldstændig Erstatning.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde dem § 80 folgender Absatz angefügt:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 80 als § 78 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 80. Das Eigentumsrecht ist unantastbar. Niemand kann
zur Hergabe seines Eigentums gezwungen werden, außer wenn das Gemeinwohl
es erfordert. Dies kann nur aufgrund eines Gesetzes und gegen vollständige
Entschädigung geschehen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde dem § 80 folgender Absatz angefügt:
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 80 als § 78 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 81. Alle Indskrænkninger i den fri og lige Adgang til Erhverv,
som ikke er begrundede i det almene Vel, skal hæves ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 81 als § 79 umbenannt werden. |
§ 81. Alle Beschränkungen des Rechtes auf freie und
gleiche Berufsausübung, soweit sie nicht durch Erfordernisse des Gemeinwohls
begründet sind, sollen durch Gesetz aufgehoben werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 81 als § 79 umbenannt werden. |
§ 82. Den, der ikke selv kan ernære sig eller sine, og hvis
Forsørgelse ikke paahviler nogen anden, er berettiget til Hjælp af det
Offentlige, dog mod at underkaste sig de Forpligtelser, som Lovene herom
paabyder.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 82 als § 80 umbenannt werden. |
§ 82. Wer sich oder die Seinen nicht selbst ernähren kann und dessen Versorgung auch
keinem anderen obliegt, hat Anspruch auf öffentliche Unterstützung, jedoch nur
wenn er sich dafür den Verpflichtungen unterwirft, die das Gesetz vorsieht.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 82 als § 80 umbenannt werden. |
§ 83. De Børn, hvis Forældre ikke har Evne til at sørge for deres
Oplærelse, har Ret til fri Undervisning i Folkeskolen. Forældre eller
Værger, der selv sørger for, at Børnene faar en Undervisning, der kan staa
Maal med, hvad der almindelig kræves i Folkeskolen, er ikke pligtige at
lade Børnene undervise i Folkeskolen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 83 als § 81 umbenannt werden. |
§ 83. Die Kinder, deren Eltern nicht imstande sind, für ihren
Unterricht zu sorgen, werden freien Unterricht in den Volksschulen erhalten.
Eltern oder Vormünder, die selbst dafür sorgen, daß die Kinder einen Unterricht erhalten,
der den im allgemeinen an den Volksschulunterricht gestellten Anforderungen
entspricht, sind nicht verpflichtet, die Kinder in der Volksschule unterrichten
zu lassen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 83 als § 81 umbenannt werden. |
§ 84. Enhver er berettiget til paa Tryk at offentliggøre sine
Tanker, dog under Ansvar for Domstolene. Censur og andre forebyggende
Forholdsregler kan ingen Sinde paa ny indføres.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 84 als § 82 umbenannt werden. |
§ 84. Jedermann ist - unbeschadet seiner Verantwortlichkeit
gegenüber den Gerichten - berechtigt, seinen Gedanken in Druck, Wort
und Schrift zu veröffentlichen. Zensur und andere vorbeugende
Maßnahmen dürfen niemals wieder eingeführt werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 84 als § 82 umbenannt werden. |
§ 85. Borgerne har Ret til uden foregaaende Tilladelse at danne
Foreninger i ethvert lovligt Øjemed. Ingen Forening kan ophæves ved en
Regeringsforanstaltning. Dog kan en Forening foreløbig forbydes, men der
skal da straks anlægges Sag mod den til dens Ophævelse.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 85 als § 83 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 85. Die Bürger sind berechtigt, ohne vorherige
Erlaubnis Vereine zu den gesetzlich zulässigen Zwecken zu bilden. Kein Verein kann durch eine Regierungsmaßnahme verboten
werden. Indessen kann ein Verein vorläufig verboten werden, doch soll
dann sofort die Auflösungsklage gegen ihn erhoben werden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 85 als § 83 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 86. Borgerne har Ret til at samles ubevæbnede. Offentlige
Forsamlinger har Politiet Ret til at overvære. Forsamlinger under aaben
Himmel kan forbydes, naar der af dem kan befrygtes Fare for den offentlige
Fred.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 86 als § 84 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 86. Die Bürger sind berechtigt, sich unbewaffnet zu versammeln. Die Polizei ist berechtigt, öffentlichen
Versammlungen beizuwohnen. Versammlungen unter freiem Himmel dürfen
verboten werden, wenn von ihnen Gefahr für den öffentlichen Frieden
befürchtet werden kann.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 86 als § 84 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 87. Ved Opløb maa den væbnede Magt, naar den ikke angribes, kun
skride ind, efter at Mængden 3 Gange i Kongens og Lovens Navn forgæves er
opfordret til at skilles.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 87 als § 85 umbenannt werden. |
§ 87. Bei Volksaufläufen darf die bewaffnete Macht,
wenn sie nicht angegriffen wird, erst einschreiten, nachdem die Menge dreimal
im Namen von König und Gesetz vergebens zum Auseinandergehen aufgefordert
worden ist.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 87 als § 85 umbenannt werden. |
§ 88. Enhver vaabenfør Mand er forpligtet til med sin Person at
bidrage til Fædrelandets Forsvar efter de nærmere Bestemmelser, som Loven
foreskriver.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 88 als § 86 umbenannt werden. |
§ 88. Jeder wehrfähige Mann ist verpflichtet, mit seiner
Person zur Verteidigung des Vaterlandes nach Maßgabe der gesetzlichen
Bestimmungen beizutragen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 88 als § 86 umbenannt werden. |
§ 89. Kommunernes Ret til under Statens Tilsyn selvstændig at styre
deres Anliggender ordnes ved Lov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 89 als § 87 umbenannt werden. |
§ 89. Das Recht der Gemeinden, unter Aufsicht des Staates
ihre Angelegenheiten selbständig zu ordnen, wird durch Gesetz geregelt.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 89 als § 87 umbenannt werden. |
§ 90. Enhver i Lovgivningen til Adel, Titel og Rang knyttet Forret
er afskaffet.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 90 als § 88 umbenannt werden. |
§ 90. Jedes in den Gesetzen mit Adel, Titel und Rang verbundene
Vorrecht ist abgeschafft.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 90 als § 88 umbenannt werden. |
§ 91. Intet Len, Stamhus eller Fideikommisgods kan for Fremtiden
oprettes; det skal ved Lov nærmere ordnes, hvorledes de nu bestaaende kan
overgaa til fri Ejendom.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 91 als § 89 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 91. Keinerlei Lehen,
Stammgut oder Fideikomißgut kann künftig errichtet werden; es soll
durch Gesetz näher bestimmt werden, auf welche Weise die jetzt bestehenden
Besitztümer dieser Art in freies Eigentum übergehen können.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 91 als § 89 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 92. For Krigsmagten er de i §§ 78, 85 og 86 givne Bestemmelser
kun anvendelige med de Indskrænkninger, der følger af de militære Loves
Forskrifter.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 92 als § 90 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
§ 92.
Auf die Kriegsmacht sind die in den §§
78, 85 und 86 enthaltenen Bestimmungen anwendbar, mit den alleinigen Einschränkungen,
die sich aus den Vorschriften der Militärgesetze ergeben.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 92 als § 90 umbenannt werden und folgende Fassung erhalten: |
|
|
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde an dieser Stelle als § 93 eingefügt: "§ 93. Under i øvrigt lige Vilkaar nyder islandske Statsborgere i Henhold til Dansk-Islandsk Forbundslov de Rettigheder, som omhandles i §§ 17, 30, 31, 34 og 35 og er knyttede til dansk Indfødsret."
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 93 als § 91 umbenannt werden und die Bezugnahme "§§ 17, 30, 31, 34
og 35" ersetzt werden durch: "§§ 17, 31 og 32". |
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September
1920 wurde an dieser Stelle als § 93 eingefügt: "§ 93. Unter der weiteren Bedingung der gleichmäßigen Anwendung, genießen die isländischen Staatsangehörigen kraft des dänisch-isländischen Bundesgesetzes die in den §§ 17, 31, 34 und 35 verbrieften Rechte, die an die dänische Staatsbürgerschaft gebunden sind."
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 93 als § 91 umbenannt werden und die Bezugnahme "§§ 17, 30, 31, 34
og 35" ersetzt werden durch: "§§ 17, 31 og 32". |
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
wurde an dieser Stelle folgende Kapitelnummer eingefügt:
"X." |
|
§ 93. Forslag til Forandring i, eller Tillæg til, nærværende
Grundlov kan fremsættes saavel paa ordentlig som paa overordentlig Rigsdag.
Vedtages et Forslag til en ny Grundlovsbestemmelse i begge Ting, og Regeringen vil fremme Sagen, opløses Rigsdagen, og almindelige Valg foregaar baade til Folketinget og til Landstinget. Vedtages Beslutningen af den efter Valget følgende ordentlige eller overordent lige Rigsdag, bliver den inden et halvt Aars Forløb at forelægge Folketingsvælgerne til Godkendelse eller Forkastelse ved en direkte Afsteming. De nærmere Regler for denne Afstemning fastsættes ved Lov. Har et Flertal af de i Afstemningen deltagende og mindst 45 pCt. af samtlige Vælgere afgivet deres Stemme for Rigsdagens Beslutning, og stadfæstes denne af Kongen, er den Grundlov.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 94 als § 92 umbenannt werden und der Abs. 2 folgende Fassung
erhalten: |
§ 93. Vorschläge zu Veränderungen oder
Zusatzbestimmungen zum vorliegenden Grundgesetz können sowohl auf einem
ordentlichen wie auf einem außerordentlichen Reichstag gemacht werden. Nehmen beide Tings den Entwurf einer neuen Verfassungsbestimmung an und will die Regierung diese Sache fördern, so wird der Reichstag aufgelöst und allgemeine Wahlen sowohl zum Folketing wie zum Landsting vorgenommen. Wird von dem aus der Wahl hervorgehenden, ordentlichen oder außerordentlichen Reichstag der Beschluß erneut angenommen, so muß er vor Ablauf eines halben Jahres den Wählern des Folketing zur Billigung oder Ablehnung durch direkte Abstimmung vorgelegt werden. Die näheren Bestimmungen für diese Abstimmung trifft das Gesetz. Haben eine Mehrheit der an der Abstimmung teilnehmenden und mindestens 45 % sämtlicher Wähler ihre Stimme für den Reichstagsbeschluß abgegeben und wird dieser vom König bestätigt, so erhält dieser Beschluß den Rang eines Grundgesetzes.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom Mai 1939
sollte der § 94 als § 92 umbenannt werden und der Abs. 2 folgende Fassung
erhalten: |
mit dem Inkrafttreten des § 93 von 1915 waren
erstmals Volksabstimmungen in Dänemark möglich, für Verfassungsänderungen sogar
verpflichtend; hier die
Volksabstimmungen, die seither in Dänemark stattgefunden haben (die erste am
14. Dezember 1916 behandelte die Übertragung der Dänisch-Westindischen Inseln an
die Vereinigten Staaten; die Inseln sind heute als Amerikanische Jungferninseln
bekannt). |
|
Midlertidige Bestemmelser |
|
1. De 18 Medlemmer af Landstinget og deres Stedfortrædere, der ifølge
§ 36 skal vælges af en særlig Valgforsamling, vælges første Gang af det
Landsting, der, efter at grundlovmæssig Opløsning af Rigsdagen har fundet Sted,
paa ny har vedtaget Grundlovfor slaget. Straks efter, at Grundloven er
stadfæstet, tages der Bestemmelse om, hvor mange af de 18 Medlemmer det første
Gang tilkommer hvert Parti at vælge. De nuværende af Kongen udnævnte Medlemmer bevarer deres Sæde i Landstinget i Stedet for et tilsvarende Antal af de 18 landstingsvalgte Medlemmer efter følgende Regel: De af Kongen udnævnte Medlemmer betragtes som valgte af de Grupper, hvori de har fundet Optagelse, i den Rækkefølge, hvori deres Udnævnelse til Medlemmer af Landstinget er sket, og i det Omfang, som Gruppens Krav paa forholdsmæssig Andel i de 18 Medlemmer tilsteder. Saafremt et af de af Kongen udnævnte Medlemmers Mandater bliver ledigt i Tidsrum met mellem Kongens Stadfæstelse af Grundloven og dens Ikrafttræden, bliver ingen ny kon gelig Udnævnelse af Landstingsmedlem at foretage.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt die erste Vorläufige Bestimmung folgende Fassung:
|
1. Die 18 Mitglieder des Landstings und ihre Stellvertreter, die
gemäß § 36 von einer besonderen Wahlversammlung gewählt werden sollen,
werden zum ersten Mal direkt durch das Landsting gewählt, das nach der
grundgesetzlich bestimmten Auflösung des Reichstages, die auf die erste
Beschlußfassung zu dieser Grundgesetzbestimmung folgt, gewählt wurde.
Unmittelbar nach dem Inkrafttreten des Grundgesetzes wird bestimmt, wie
viele der 18 Mitglieder, die das erste Mal gewählt werden, den
verschiedenen Parteien zugesprochen werden. Die gegenwärtigen, vom König ernannten Mitglieder behalten ihre Sitze im Landsting anstelle der vorgenannten Anzahl von 18, durch das Landsting gewählte Mitglieder nach folgender Regel: Diejenigen vom König ernannten Mitglieder reihen sich in die Gruppen ein, in denen sie Aufnahme gefunden haben, und zwar in der Reihenfolge, in der die Ernennung als Mitglied des Landstings stattgefunden hat und in dem Umfang, wie die Gruppen Anspruch auf die entsprechenden Anteile an den 18 Mitgliedern haben. Der König wird in dem Zeitraum zwischen der Bestätigung dieses Grundgesetzes und seinem Inkrafttreten keine neue königliche Ernennung von Mitgliedern des Landstings stattfinden.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt die erste Vorläufige Bestimmung folgende Fassung:
|
2. Paa Folketingsvalglisterne for
det første Valg, der foretages efter nærværende Grundlovs Regler, og de følgende
tre Aars Valglister optages, uanset Bestemmelserne i § 30, kun de Mænd og
Kvinder, der har fyldt deres 29de Aar, paa Valglisten for det femte og de
derefter følgende tre Aar optages de Mænd og Kvinder, der har fyldt deres 28de
Aar, og saaledes fremdeles hvert fjerde Aar en ny Aargang indtil den i § 30
fastsatte Valgretsalder. Uanset Bestemmelsen i § 34 om den Alder, der betinger Valgret til Landstinget, skal enhver, som har været optaget paa de Valglister, der har været brugte ved det i Henhold til § 95 i Danmarks Riges gennemsete Grundlov af 5. Juni 1849 foretagne Opløsningsvalg af Rigsdagen, medtages paa de nye Valglister, der affattes til Brug ved det førstkommende Valg til Landstinget efter nærværende Grundlov, for saa vidt vedkommende i øvrigt opfylder Betingelserne i saa Henseende.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt die zweite Vorläufige Bestimmung folgende Fassung:
|
2. .Auf die Wahllisten zu den ersten Folketingwahlen, die nach dem
Inkrafttreten dieses Grundgesetzes durchgeführt werden, finden die Regeln
des § 30 keine Anwendung und von dieser werden nur die wahlberechtigten
Männer und Frauen erfaßt, die das 29. Lebensjahr erreicht haben, und in
den Wahllisten bis zur fünften Wahl werden in den je folgenden drei Jahren
die wahlberechtigten Männer und Frauen erfaßt, die das 28. Lebensjahr
erreicht haben, und so weiter, bis für jedes vierte Jahr ein neuer
Jahrgang aufgenommen wird, und so das das in § 30 vorgeschriebene
Wahlalter erreicht wird. Ungeachtet der Bestimmungen in § 34 über das Alter der zur Wahl zum Landsting berechtigten Personen, hat jeder Wähler, der in die Wahlliste bereits aufgenommen war, bei der Wahl, die in Folge der Bestimmungen von § 95 des durchgesehenen Grundgesetzes des Reichs Dänemark vom 5. Juni 1849 nach der Auflösung des Reichstags durchgeführt werden wird, das Recht, sich an der darauffolgenden Wahl im Rahmen dieses Grundgesetzes zu beteiligen, soweit sie sonst (außer dem Wahlalter) die Bedingungen in dieser Hinsicht erfüllen.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920
erhielt die zweite Vorläufige Bestimmung folgende Fassung:
|
3. Med Hensyn til Rettergangsmaaden ved Rigsretten gælder, indtil
en ny Lov udkommer, Lov af 3. Marts 1852, med de Lempelser, som nærværende
Grundlovs § 66 gør fornødne.
|
3. Mit Bezug auf
das Verfahren beim Reichsgericht gilt, bis ein neues Gesetz erlassen wird, das
Gesetz vom 3. März 1852 mit den durch das Grundgesetz § 66 notwendig gemachten Abänderungen.
|
4. Den i § 71 indeholdte Bestemmelse, at Dommere ikke kan afsættes
uden ved Dom, ej heller forflyttes mod deres Ønske, skal ikke være
anvendelig paa de nuværende Dommere,som tillige har administrative
Forretninger.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde die vierte Vorläufige Bestimmung aufgehoben.
|
4.
Die im § 71 enthaltene Bestimmungen, daß die Richter nur zufolge eines
richterlichen Erkenntnisses abgesetzt werden, sowie auch nicht gegen ihren
Wunsch versetzt werden können, soll auf die jetzigen Richter, welche
(solche Richter, welche nach der jetzigen
Gerichtsordnung) zugleich administrative Geschäfte auszuführen haben,
nicht anwendbar sein. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde die vierte Vorläufige Bestimmung aufgehoben.
|
5. Indtil en Omordning af den kriminelle Proces er iværksat, vil
den i § 78 omhandlede Indankning af en Fængslingskendelse ske som af en
privat Sag, dog med Ekstraretsvarsel, ligesom den Klagende er fritaget for
Brugen af stemplet Papir og Betaling af Retsgebyr. Der bør gives ham
Adgang til i Anledning af saadan Paaanke at raadføre sig med en Sagfører,
og nye Oplysninger kan fremlægges for Overretten.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde die fünfte Vorläufige Bestimmung aufgehoben.
|
5. Bis eine Umänderung des Kriminalprozesses
bewerkstelligt ist, soll bei der im § 78 erwähnten Berufung gegen ein Erkenntnis
wegen Verhaftung wie in einer privaten Sache verfahren werden, jedoch mit der
beim Extragericht üblichen Frist, sowie auch den Kläger des Gebrauchs von
Stempelpapier und der Erlegung von gerichtlichen Gebühren enthoben ist. Es soll
ihm erlaubt werden, sich wegen einer solchen Berufung mit einem Anwalt zu
beraten, und neue Aufschlüsse können dem Obergericht vorgelegt werden. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde die fünfte Vorläufige Bestimmung aufgehoben.
|
6. Nærværende Grundlov træder i Kraft et Aar efter, at den er
stadfæstet af Kongen. Denne Bestemmelse kan ændres ved Lov. Den første
midlertidige Bestemmelse træder i Kraft straks, naar Grundloven er
stadfæstet.
Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde die vierte Vorläufige Bestimmung aufgehoben. |
6.
Vorliegendes Grundgesetz tritt ein Jahr nach der Bestätigung durch den König
in Kraft. Diese Bestimmung kann durch Gesetz geändert werden. Die erste
vorläufige Bestimmung tritt unmittelbar nach der Bestätigung dieses
Grundgesetzes in Kraft. Durch die Grundgesetzbestimmung vom 10. September 1920 wurde die vierte Vorläufige Bestimmung aufgehoben.
|
Das Grundgesetz ist
erst am 21. April 1918 in Kraft getreten. |
|
Saa er da nu gældende Ret, alle til ubrødelig
Efterlevelse, Danmarks Riges Grundlov af 5te Juni 1915.
|
|
Givet paa Slot Amalienborg, den 5te Juni 1915.
Under Vor Kongelige Haand og Segl. CHRISTIAN R. Zahle, Erik Scavenius. |
Gegeben auf Schloß Amalienborg, den 5. Juni 1915 unter Unserem königlichen Handzeichen und Insiegel Christian R. Zahle, Erik Scavenius.
|
Die
Verfassung vom 5. Juni 1915 führte insbesondere das allgemeine Wahlrecht ein und
änderte die Zusammensetzung des Landstings. Die Änderung von 1920 befasste sich
hauptsächlich mit der Übertragung des Gebietes Nordschleswig (in Dänemark
Süd-Jütland) an Dänemark gemäß den
Art. 109 bis 114 des
Versailler Vertrags vom 28. Juni
1919. Die Grundgesetzbestimmung
vom Mai 1939 wurde durch die vorgeschriebene Volksabstimmung zwar angenommen,
hat aber die nach § 94 der Verfassung geforderte Mehrheit von 45 % aller
Stimmberechtigten nicht erreicht, sondern nur 44.5 % gegen 3.9 % (aller Wähler).
Diese Grundgesetzänderung sah insbesondere eine vollständig geänderte
Zusammensetzung des Reichstags an, die ähnlich dem Storting des Königreichs
Norwegen gemeinsam gewählt und erst danach geteilt werden sollte, und damit
praktisch größtenteils ein Einkammerparlament war. Einige dieser abgelehnten
Änderungen wurden 1953 unverändert übernommen. |
|
Als Grundlage der Übersetzung diente die neueste
Übersetzung nach "Die Verfassungen der EG-Mitgliedstaaten (dtv 5554)", diese
wurde mit dem dänischen Original verglichen, ebenso wie die dänischen Originale
von 1849, 1866, 1915, 1920 und 1939 (per Homepage von Thomas Thorsten) und
soweit Texte einen gleichen Wortlaut hatten, wurde eine Übersetzung von 1849 und
von 1866 verwendet. Fehlende Übersetzungen wurden teils selbst übersetzt, teils
im dänischen Original belassen. |
Quellen:
P.C. Mayer-Tasch, Die Verfassungen Europas, Verlag Kröner,
1966
Die Verfassungen der EG-Mitgliedstaaten (dtv 5554) 1. Auflage, dtv-Verlag
Goos, Hansen, Das Staatsrecht des Königreichs Dänemark, Verlag Mohr, Tübingen
1913
Homepage von Thomas Thorsten
teilweise eigene Übersetzung
© 25. März 2005
- 24. März 2016