Verfassungsgesetz der Tschechischen Republik
über die äußere Sicherheit der Tschechischen Republik

vom 22. April 1998

(Verfassungsgesetz Nr. 110/1998)

geändert durch
Verfassungsgesetz Nr. 300 vom 9. August 2000

Das Parlament verabschiedete das folgende Verfassungsgesetz der Tschechischen Republik:

Grundlegende Bestimmungen

Artikel 1. It   is   the  State's  basic  duty  to  ensure  the  Czech Republic's   sovereignty   and   territorial   integrity,   the protection of its democratic foundations, and the protection of lives, health and property.

Artikel 2. (1)  If  the  Czech  Republic's  sovereignty,  territorial integrity,  or democratic foundations are directly  threatened, or  if  its  internal  order  and security,  lives,  health  or property are to a significant extent directly threatened, or if such  is  necessary  to meet its international  obligations  on collective  self-defense, a state of  emergency,  condition  of threat  to  the State, or state of war may, in accordance  with the   intensity,  territorial  extent  and  character  of   the
situation, be declared.

(2)  A  state of emergency or condition of threat  to  the State is declared either in a restricted area or for the entire territory  of  the  State; a state of war is declared  for  the entire territory of the State.

Artikel 3. (1)  The Czech Republic's security is to be ensured by  the armed  forces,  the  armed security corps,  rescue  corps,  and accident services.

(2)  State  bodies,  bodies  of self-governing  territorial units, and natural and legal persons are obliged to participate in  safeguarding the Czech Republic's security. The  extent  of this  obligation, as well as further details, shall be provided for by statute.

Artikel 4. (1) The armed forces shall be supplemented on the basis  of the military service obligation.

(2)  The  extent  of the military service  obligation,  the duties of the armed forces, of the armed security corps, of the rescue   corps  and  accident  services,  their  organizations, preparation,  and supplementation, and the legal  relations  of their members shall be laid down by statute in such a way as to ensure civilian control of the armed forces.

Staatsnotstand

Artikel 5. (1)  The  government may declare a state  of  emergency  in cases   of   natural  catastrophe,  ecological  or   industrial accident,  or  other  danger  which  to  a  significant  extent threatens  life,  health,  or property  or  domestic  order  or security.

(2) A state of emergency may not be declared on grounds  of a  strike  held  for the protection of rights or of  legitimate economic and social interests.

(3)  If  delay  would present a danger, the Prime  Minister may  declare  a  state of emergency. Within  24  hours  of  the announcement  thereof, the government shall  either  ratify  or annul his decision.

(4)  The  government shall inform the Assembly of  Deputies without  unnecessary  delay that it has  declared  a  state  of emergency, which the Assembly of Deputies may annul.

Artikel 6. (1)  A  state  of emergency may be declared  only  for  the stated  reasons,  for  a fixed period, and  in  relation  to  a designated  territorial area. Concurrently with its declaration of  the  state of emergency, the government must specify  which rights  prescribed in individual statutes shall, in  conformity with  the Charter of Fundamental Rights and Basic Freedoms,  be restricted,  and  to  what extent, and which  duties  shall  be imposed, and to what extent. Detailed  provisions shall be  laid down by statute.

(2)  A  state of emergency may be declared for a period  of no  more  than 30 days. The stated period may be extended  only with the prior consent of the Assembly of Deputies.

(3)  A  state  of  emergency ends upon the  expiry  of  the period for which it was declared, unless the government or  the Assembly of Deputies decides to annul it prior to the expiry of that period.

Erklärung über die äußere Bedrohung des Staat

Artikel 7. (1)  If the State's sovereignty, territorial integrity,  or democratic  foundations are directly threatened, the Parliament may,  on  the  government's proposal, declare  a  condition  of threat to the state.

(2)  The assent of an absolute majority of all Deputies and the assent of an absolute majority of all Senators are required for  the adoption of a declaration of a  condition of threat  to the state.

Verkürzung des Gesetzgebungsverfahrens

Artikel 8. (1)  For the duration of a period of a condition of  threat to  the  State or of a state of war, the government may request that  the  Parliament deal with government bills  in  shortened debate.

(2)  The  Assembly of Deputies shall adopt a resolution  on such  bills within 72 hours of their submission and the  Senate within  24  hours  of  their transmittal  by  the  Assembly  of Deputies.  If  the  Senate has not given its view  within  that period, then the  bill has been deemed to be adopted.

(3)  For the duration of a period of a condition of  threat to  the  State  or  of  a state of war, the  President  of  the Republic does not have the right to return statutes adopted  in shortened debate.

(4)  The  government may not submit for shortened debate  a bill on a constitutional act.

Der Staatssicherheitsrat

Artikel 9. (1)  The  State Security Council is made up  of  the  Prime Minister,  as well as other members of the government  pursuant to the decision of the government.

(2)  To  the extent of its commission as designated for  it by the government, the State Security Council shall prepare for the  government proposals for measures to safeguard  the  Czech Republic's security.

(3)  The  President  of  the  Republic  has  the  right  to participate in meetings of the State Security Council,  request reports of it or of its members, and to discuss with it or  its members issues that fall within its decision-making competence.

siehe hierzu das Gesetz über den Staatssicherheitsrat vom 22. August 2001

Verlängerung der Wahlperioden

Artikel 10. If during a period of a state of emergency, a condition of threat  to the State, or a state of war, the conditions in  the Czech  Republic do not permit the holding of elections  by  the deadline  prescribed for regular electoral terms, the  deadline may  be  extended  by statute, however for no longer  than  six months.

Allgemeine Bestimmungen

Artikel 11. During a period when the Assembly of Deputies is dissolved, the Senate shall be competent to decide ...

Durch Gesetz vom 9. August 2000 erhielt der Artikel 11 folgende Fassung:
"Artikel 11. During a period when the Assembly of Deputies is dissolved, the Senate shall be competent:
a) to decide on the extension or termination of a state of emergency, to declare a condition of threat to the State  or  a state   of   war,  and  to  decide  on  the  Czech   Republic's participation    in   defensive   systems   of    international organizations of which the Czech Republic is a member;
b)  give  consent to sending the armed forces of the  Czech Republic outside the territory of the Czech Republic or to  the stationing  of  the  armed forces of other  states  within  the territory  of  the  Czech Republic, unless such  decisions  are reserved to the government."

Artikel 12. A  decision to declare a state of emergency, a condition of threat to the State, or a state of war shall be made public  by means  of the mass media and shall be promulgated juste like  a statute.  It enters into effect at the moment provided  for  in the decision.

Schlußbestimmungen

Artikel 13. Dieses Verfassungsgesetz tritt mit dem Tag seiner Verkündung in Kraft.

Zeman e.h.
Havel e.h.
Klaus e.h.


Quellen: Das Verfassungsgericht der Tschechischen Republik
© 11. Dezember 2002
Home            Zurück          Top